< איוב 24 >
מדוע משדי לא נצפנו עתים וידעו לא חזו ימיו׃ | 1 |
なにゆえ、全能者はさばきの時を定めておかれないのか。なにゆえ、彼を知る者がその日を見ないのか。
גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו׃ | 2 |
世には地境を移す者、群れを奪ってそれを飼う者、
חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה׃ | 3 |
みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、
יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי ארץ׃ | 4 |
貧しい者を道から押しのける者がある。世の弱い者は皆彼らをさけて身をかくす。
הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃ | 5 |
見よ、彼らは荒野におる野ろばのように出て働き、野で獲物を求めて、その子らの食物とする。
בשדה בלילו יקצירו וכרם רשע ילקשו׃ | 6 |
彼らは畑でそのまぐさを刈り、また悪人のぶどう畑で拾い集める。
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃ | 7 |
彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。
מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו צור׃ | 8 |
彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。
יגזלו משד יתום ועל עני יחבלו׃ | 9 |
(みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。)
ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר׃ | 10 |
彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、
בין שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו׃ | 11 |
悪人のオリブ並み木の中で油をしぼり、酒ぶねを踏んでも、かわきを覚える。
מעיר מתים ינאקו ונפש חללים תשוע ואלוה לא ישים תפלה׃ | 12 |
町の中から死のうめきが起り、傷ついた者の魂が助けを呼び求める。しかし神は彼らの祈を顧みられない。
המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו׃ | 13 |
光にそむく者たちがある。彼らは光の道を知らず、光の道にとどまらない。
לאור יקום רוצח יקטל עני ואביון ובלילה יהי כגנב׃ | 14 |
人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。
ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃ | 15 |
姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。
חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃ | 16 |
彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。
כי יחדו בקר למו צלמות כי יכיר בלהות צלמות׃ | 17 |
彼らには暗黒は朝である。彼らは暗黒の恐れを友とするからだ。
קל הוא על פני מים תקלל חלקתם בארץ לא יפנה דרך כרמים׃ | 18 |
あなたがたは言う、『彼らは水のおもてにすみやかに流れ去り、その受ける分は地でのろわれ、酒ぶねを踏む者はだれも彼らのぶどう畑の道に行かない。
ציה גם חם יגזלו מימי שלג שאול חטאו׃ (Sheol ) | 19 |
ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。 (Sheol )
ישכחהו רחם מתקו רמה עוד לא יזכר ותשבר כעץ עולה׃ | 20 |
町の広場は彼らを忘れ、彼らの名は覚えられることなく、不義は木の折られるように折られる』と。
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃ | 21 |
彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。
ומשך אבירים בכחו יקום ולא יאמין בחיין׃ | 22 |
しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。
יתן לו לבטח וישען ועיניהו על דרכיהם׃ | 23 |
神が彼らに安全を与えられるので、彼らは安らかである。神の目は彼らの道の上にある。
רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו׃ | 24 |
彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。
ואם לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי׃ | 25 |
もし、そうでないなら、だれがわたしにその偽りを証明し、わが言葉のむなしいことを示しうるだろうか」。