< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Ayup jawaben mundaq dédi: —
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
«Bügünmu shikayitim achchiqtur; Uning méni basqan qoli ah-zarlirimdinmu éghirdur!
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Ah, Uni nedin tapalaydighanliqimni bilgen bolsam’idi, Undaqta Uning olturidighan jayigha barar idim!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Shunda men Uning aldida dewayimni bayan qilattim, Aghzimni munaziriler bilen toldurattim,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Men Uning manga bermekchi bolghan jawabini bileleyttim, Uning manga némini démekchi bolghanliqini chüshineleyttim.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
U manga qarshi turup zor küchi bilen méning bilen talishamti? Yaq! U choqum manga qulaq salatti.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Uning huzurida heqqaniy bir adem uning bilen dewalishalaytti; Shundaq bolsa, men öz Sotchim aldida menggügiche aqlan’ghan bolattim.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Epsus, men algha qarap mangsammu, lékin U u yerde yoq; Keynimge yansammu, Uning sayisinimu körelmeymen.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
U sol terepte ish qiliwatqanda, men Uni bayqiyalmaymen; U ong terepte yoshurun’ghanda, men Uni körelmeymen;
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Biraq U méning mangidighan yolumni bilip turidu; U méni tawlighandin kéyin, altundek sap bolimen.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Méning putlirim uning qedemlirige ching egeshken; Uning yolini ching tutup, héch chetnimidim.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Men yene Uning lewlirining buyruqidin bash tartmidim; Men Uning aghzidiki sözlerni öz köngüldikilirimdin qimmetlik bilip qedirlep keldim.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Biraq Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun? U könglide némini arzu qilghan bolsa, shuni qilidu.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Chünki U manga némini irade qilghan bolsa, shuni berheq wujudqa chiqiridu; Mana mushu xildiki ishlar Uningda yene nurghundur.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Shunga men Uning aldida dekke-dükkige chüshimen; Bularni oylisamla, men Uningdin qorqup kétimen.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Chünki Tengri könglümni ajiz qilghan, Hemmige Qadir méni sarasimige salidu.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Halbuki, men qarangghuluq ichide ujuqturulmidim, We yaki yüzümni oriwalghan zulmet-qarangghuluqqimu héch süküt qilmidim.

< איוב 23 >