< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
A Jov odgovori i reèe:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?

< איוב 23 >