< איוב 23 >
Wasephendula uJobe wathi:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ | 2 |
Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ | 3 |
Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ | 4 |
Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ | 5 |
Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ | 6 |
Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ | 7 |
Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ | 8 |
Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ | 9 |
Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ | 10 |
Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ | 11 |
Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ | 12 |
Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ | 13 |
Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ | 14 |
Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ | 15 |
Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ | 16 |
Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ | 17 |
Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.