< איוב 23 >
१नंतर ईयोबने उत्तर दिले व तो म्हणाला,
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ | 2 |
२“तरीही मी आज कडवटपणे तक्रार करीन? कारण माझा त्रास माझ्या विलापाहून भारी आहे.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ | 3 |
३देवाला कुठे शोधावे ते मला माहीत असते तर मी त्याच्या ठिकाणापर्यंत जाऊन पोहचलो असतो
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ | 4 |
४मी देवाला माझी फिर्याद सांगितली असती. माझ्या मुखाने सतत वाद घातला असता.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ | 5 |
५त्याने माझ्या युक्तिवादाला कसे प्रत्युतर दिले असते ते मला कळले असते. तो मला काय म्हणाला ते मी लक्षात घेतले असते.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ | 6 |
६त्याच्या महान सामर्थ्याने त्याने माझ्याविरुध्द वाद केला असता का? नाही; तर त्याने माझ्याकडे लक्ष दिले असते.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ | 7 |
७तेथे सरळ मनुष्यांनी त्याच्याशी वाद केला असता. म्हणजे मी माझ्या न्यायाधीशापासुन सुटलो असतो.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ | 8 |
८पाहा, मी पूर्वेकडे गेलो, पण तो तीथे नव्हता, मी पश्चिमेकडे गेलो, पण मी त्यास पाहीले नाही.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ | 9 |
९उत्तरेकडे तो कार्य करीत असला, तरी मला तो दिसू शकत नाही. आणि दक्षिणेकडेही, जेथे तो स्वतःस लपवितो त्यामुळे तेथेही तो मला दिसत नाही.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ | 10 |
१०परंतु माझा मार्ग त्यास कळाला आहे, जेव्हा तो माझी परीक्षा घेतो, तेव्हा मी सोन्यासारखा असेन.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ | 11 |
११त्याच्या पावलावर माझी पावले पडत आहेत, मी त्याचा मार्ग धरला आहे व त्यापासून वळालो नाही.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ | 12 |
१२मी त्याच्या ओठांच्या आज्ञेचे पालन करण्यापासुन मागे वळालो नाही, मी संपत्ती प्रमाणे माझ्या हृदयात देवाच्या मुखातून बाहेर पडणारे शब्द ठेवले आहेत.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ | 13 |
१३परंतु देव कधी बदलत नाही, त्यास कोण बदलेल. त्याच्या मनाच्या ईच्छेप्रमाणे तो करतो.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ | 14 |
१४कारण तो माझ्यासाठी त्याचा हूकुम चालवितो, माझ्यासाठी त्याच्या बऱ्याच योजना आहेत.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ | 15 |
१५यास्तव, मी त्याच्या उपस्थीतीला घाबरतो, जेव्हा मी त्याच्याबद्दल विचार करतो, मला त्याची भीती वाटते.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ | 16 |
१६त्यामुळे देवाने माझे हृदय कमजोर केले आहे, आणि सर्वशक्तिमानाने मला भयभीत केले आहे.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ | 17 |
१७काय मी अंधकाराने काढून टाकला गेलो नाही काय? आणि गडद अंधकाराने माझे मुख झाकले गेले नाही काय.”