< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Awo Yobu n’addamu nti,
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
“N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
“Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
“Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”

< איוב 23 >