< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.

< איוב 23 >