< איוב 23 >
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ | 2 |
Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ | 3 |
Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ | 4 |
Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ | 5 |
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ | 6 |
Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ | 7 |
Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ | 8 |
Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ | 9 |
Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ | 10 |
Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ | 11 |
Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ | 12 |
No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ | 13 |
Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ | 14 |
Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ | 15 |
Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ | 16 |
Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ | 17 |
Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.