< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Mais, répondant, Job dit:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
Maintenant encore mes paroles sont pleines d’amertume, et la violence de ma plaie s’est plus aggravée que mes gémissements.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Qui m’accordera que je sache trouver Dieu, et arriver jusqu’à son trône?
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
J’exposerai ma cause devant lui, et je remplirai ma bouche de récriminations,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Afin que je sache les paroles qu’il me répondra, et que je comprenne ce qu’il me dira.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Je ne veux pas qu’il lutte contre moi avec beaucoup de force, ni qu’il m’accable par le poids de sa grandeur.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Qu’il mette en avant contre moi l’équité, et ma cause obtiendra la victoire.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Si je vais à l’orient, il ne paraît pas; si à l’occident, je ne l’aperçois point.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Si c’est à gauche, que ferai-je? je ne l’atteindrai pas; si je me tourne à droite, je ne le verrai pas.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Mais pour lui, il connaît ma voie, et il m’a éprouvé comme l’or qui passe par le feu.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Mon pied a suivi ses traces; j’ai gardé sa voie, et je ne m’en suis pas détourné,
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Je ne me suis pas écarté des commandements sortis de ses lèvres, et j’ai caché dans mon sein les paroles de sa bouche.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Car lui est seul Tout-Puissant, et personne ne peut détourner sa pensée; et tout ce que son âme a voulu, elle l’a fait.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Quand il aura accompli en moi sa volonté, il aura encore un grand nombre de moyens semblables à sa disposition.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Et c’est pour cela qu’à sa face je suis troublé, et que, le considérant, je suis agité par la crainte.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Dieu a amolli mon cœur, et, le Tout-Puissant m’a épouvanté.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Car je n’ai pas péri à cause des ténèbres qui me pressent, et une obscurité n’a pas couvert ma face.

< איוב 23 >