< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Et Job prit la parole, et dit:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
Maintenant encore ma plainte est une révolte, et pourtant ma main comprime mes soupirs.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Oh! si je savais où le trouver, j'irais jusqu'à son trône,
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
J'exposerais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves;
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Je saurais ce qu'il me répondrait, et je comprendrais ce qu'il me dirait.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, seulement il ferait attention à moi.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais absous pour toujours par mon juge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Voici, si je vais à l'Orient, il n'y est pas; si je vais à l'Occident, je ne le découvre pas.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Est-il occupé au Nord, je ne le vois pas. Se cache-t-il au Midi, je ne l'aperçois pas.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Il sait la voie que j'ai suivie; qu'il m'éprouve, j'en sortirai comme l'or.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Mon pied s'est attaché à ses pas, j'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis pas détourné.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Mais il n'a qu'une pensée; qui l'en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Il achèvera ce qu'il a décidé de moi, et il a dans l'esprit bien d'autres choses pareilles à celle-ci.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
C'est pourquoi sa présence m'épouvante; quand j'y pense, j'ai peur de lui.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Dieu a amolli mon cœur, et le Tout-Puissant m'a épouvanté.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Car je n'ai pas été retranché avant l'arrivée des ténèbres, et il n'a pas éloigné de ma face l'obscurité.

< איוב 23 >