< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Alors Job répondit,
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
« Aujourd'hui encore, ma plainte est rebelle. Sa main est lourde malgré mes gémissements.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Oh, si je savais où je peux le trouver! Pour que je puisse venir jusqu'à son siège!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Je mettrais ma cause en ordre devant lui, et remplir ma bouche d'arguments.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Je saurais les mots qu'il me répondrait, et comprendre ce qu'il me disait.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Me disputerait-il dans la grandeur de sa puissance? Non, mais il m'écouterait.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Là, les hommes droits pourraient le raisonner, afin que je sois délivré pour toujours de mon juge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
« Si je vais à l'est, il n'y est pas. Si je vais à l'ouest, je ne peux pas le trouver.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Il travaille au nord, mais je ne peux pas le voir. Il se tourne vers le sud, mais je ne peux pas l'apercevoir.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Mais il connaît le chemin que je prends. Quand il m'aura éprouvé, j'en ressortirai comme de l'or.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Mon pied s'est attaché à ses pas. J'ai gardé sa voie, je ne me suis pas détourné.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
Je ne me suis pas détourné du commandement de ses lèvres. J'ai gardé les mots de sa bouche plus que ma nourriture nécessaire.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Mais il est seul, et qui peut s'opposer à lui? Ce que son âme désire, il le fait aussi.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Car il accomplit ce qui m'est destiné. Beaucoup de choses de ce genre sont avec lui.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
C'est pourquoi je suis terrifié en sa présence. Quand je réfléchis, j'ai peur de lui.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Car Dieu a fait défaillir mon cœur. Le Tout-Puissant m'a terrifié.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Parce que je n'ai pas été retranché avant les ténèbres, il n'a pas non plus recouvert l'épaisse obscurité de mon visage.

< איוב 23 >