< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Then Job answered by saying:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne?
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.

< איוב 23 >