< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
А Иов в отговор рече:
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ 2
И днес оплакването ми е горчиво; Ръката ми е по-тежка от въздишането ми.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ 3
Ах, да бих знаел где да Го намеря! Отишъл бих до престола Му,
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ 4
Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи,
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ 5
Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ 6
Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ 7
Тогава би станало явно, че един праведник разисква с Него; И така аз бих се освободил за винаги от Съдията си.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ 8
Обаче, ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не го виждам,
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ 9
Наляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ 10
Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ 11
Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ 12
От заповедите на устните Му не съм се оттеглил назад; Съхранил съм думите на устата Му повече от нужната си храна.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ 13
Но Той е на един ум, и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ 14
Защото върши това, което е определено за мене; И много такива неща има у Него.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ 15
Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам треперя от Него.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ 16
Защото сам Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ 17
Тъй като не по причина на тъмнината се отсичат думите ми Нито по причина на мрака, който покрива лицето ми.

< איוב 23 >