< איוב 22 >
ויען אליפז התמני ויאמר׃ | 1 |
Felelt a Témánbeli Elifáz és mondta:
הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃ | 2 |
Istennek tesz-e hasznot az ember? Bizony önmagának tesz hasznot az eszes!
החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃ | 3 |
Érdeke van-e a Mindenhatónak abban, hogy igaz vagy, avagy nyeresége, hogy gáncstalanná teszed útaidat?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ | 4 |
Vajon istenfélelmed miatt fenyít-e meg téged, száll veled ítéletedre?
הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃ | 5 |
Nemde nagy a te rosszaságod, s nincs vége bűneidnek!
כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃ | 6 |
Mert megzálogoltad testvéreidet ok nélkül, s a meztelenek ruháit lehúzod;
לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃ | 7 |
nem adtál vizet inni az elbágyadtnak s az éhezőtől megvontad a kenyeret.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃ | 8 |
S az erős kar emberéé az ország s a nagytekintetű marad benne lakónak.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃ | 9 |
Özvegyeket üresen bocsátottál el s az árvák karjai összezúzattak.
על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃ | 10 |
Azért vannak körülötted tőrök, s rettegés rémít meg téged hirtelen.
או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃ | 11 |
Vagy nem látod-e a sötétséget, a vízáradatot, mely téged elborít?
הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃ | 12 |
Nemde Isten az ég magasságában van, s nézd a csillagok tetejét, mily magasak!
ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ | 13 |
S te azt mondod: Mit tudhat Isten, vajon sűrű ködön keresztül ítélhet-e?
עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃ | 14 |
Felhő az ő rejteke s nem lát s az egek körén járkál.
הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃ | 15 |
Vajon az őskor ösvényét követed-e, melyet tapostak a jogtalanság emberei?
אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃ | 16 |
Kik megragadtattak idő előtt, folyammá omlott szét alapjuk;
האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃ | 17 |
kik azt mondták Istennek: távozz tőlünk, s hogy mit tehet nekik a Mindenható
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃ | 18 |
holott ő megtöltötte házaikat jóval: de távol legyen tőlem a gonoszok tanácsa!
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃ | 19 |
Látják az igazak s örülnek s az ártatlan gúnyolódik rajtuk:
אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃ | 20 |
bizony megsemmisült a mi támadónk, s a mi maradt tőlük, tűz emésztette meg!
הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃ | 21 |
Szegődjél csak hozzá s békéd lesz, az által jön reád a jó;
קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃ | 22 |
fogadj csak el szájából tant és vedd mondásait szívedbe.
אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ | 23 |
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, fölépülsz, ha eltávolítsz jogtalanságot sátradból;
ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃ | 24 |
s porba helyezd az érczet s patakok kavicsába az Ófir-aranyat,
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃ | 25 |
s legyen a Mindenható a te érczed s ragyogó ezüstöd neked:
כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃ | 26 |
akkor bizony a Mindenhatóban fogsz gyönyörködni s felemelheted Istenhez arczodat.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃ | 27 |
Fohászkodol hozzá s ő hallgat rád a fogadalmaidat megfizetheted.
ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃ | 28 |
A mely szóval határozol, az beteljesül neked, és útaid fölött világosság derült föl.
כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃ | 29 |
Ha kit megaláztak s azt mondod: emelkedés! a lecsüggedt szeműt megsegíti ő;
ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃ | 30 |
megmenti a nem ártatlant s megmenekül kezeid tisztasága által.