< איוב 22 >
ויען אליפז התמני ויאמר׃ | 1 |
A LAILA olelo aku o Elipaza, i aku la,
הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃ | 2 |
E hiki anei i ke kanaka, ke hoopomaikai i ke Akua, E like me ka mea naauao, e hoopomaikai ia ia iho?
החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃ | 3 |
He mea oluolu anei ke pono oe i ka Mea mana? A e waiwai anei oia ke hoohemolele oe i kou mau aoao?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ | 4 |
No ka makau ia oe, e hoopaapaa mai anei ia ia oe? E hele mai anei ia me oe ma ka hooponopono ana?
הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃ | 5 |
Aole anei he nui kou hewa? A ua hope ole kou mau hala?
כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃ | 6 |
No ka mea, ua hoopanai wale oe i kou hoahanau, A ua lawe oe i na aahu o ka poe kapa ole.
לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃ | 7 |
Aole oe i haawi i ka wai i ka mea nawaliwali, A ua ana oe i ka berena i ka mea pololi.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃ | 8 |
Aka, o ke kanaka ikaika, nona ka honua; A noho iho la ka mea koikoi ilaila.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃ | 9 |
Ua hoihoi nele aku oe i na wahinekanemake, A ua paopaoia na lima o na mea makua ole.
על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃ | 10 |
Nolaila ua puni oe i na pahele, A o ka makau wale ke hooweliweli mai nei ia oe;
או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃ | 11 |
A o ka pouli paha au i ike ole ai; A he nui loa ka wai e halana ana maluna ou.
הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃ | 12 |
Aole anei ke Akua ma ka lani kiekie? Aia hoi, ke poo o na hoku, ua kiekie lakou.
ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ | 13 |
A i mai la oe, Pehea la ke Akua e ike ai? E hiki anei ia ke hooponopono mawaena mai o ke ao pouli?
עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃ | 14 |
O na ao naulu ka uhi nona, i ike ole ai ia, A hele no ia ma ka poai o ka lani.
הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃ | 15 |
Ua noonoo pono anei oe i ka aoao kahiko, Kahi a ka poe hewa i hele ai?
אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃ | 16 |
Ka poe i noopauia mamua o ka manawa, Ua nininiia ke kaiakahinalii maluna o ko lakou kahua;
האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃ | 17 |
Ka poe i olelo aku i ke Akua, E hele mai o makou aku; A heaha ka ka Mea mana e hana mai ai no lakou?
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃ | 18 |
Ua hoopiha no nae ia i ko lakou mau hale i ka waiwai; Aka. o ka manao o ka poe hewa ua mamao loa aku ia ia'u.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃ | 19 |
Ua ike no ka poe pono ia, a olioli, A akaaka ka poe hala ole ia lakou.
אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃ | 20 |
Ina paha ua lukuia ko makou poe enemi, A ua hoopauia ka waiwai nui o lakou i ke ahi.
הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃ | 21 |
E hookuikahi ae me ia ano, a e pomaikai; Pela no e hiki mai ai ka pomaikai ia oe.
קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃ | 22 |
Ke koi aku nei au ia oe, E lawe oe i ke kanawai mai kona waha mai, A e waiho oe i kana mau olelo iloko o kou naau.
אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ | 23 |
Ina e hoi hou oe i ka Mea mana, e kukuluia oe, E hoomamao loa aku oe i ka hewa mai kou mau halelewa aku.
ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃ | 24 |
A e hoolei aku oe i kou houlunlu ana i ke gula i ka lepo, A i ke gula Opira hoi i na pohaku o na kahawai
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃ | 25 |
A o ka Mea mana kou gula, A me ke kala o na waiwai nou.
כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃ | 26 |
No ka mea, alaila e hauoli oe i ka Mea mana, A e hoala ae i kou maka i ke Akua.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃ | 27 |
E pule aku no oe ia ia, a e hoolohe mai ia ia oe, A e hooko aku oe i na mea au i hoohiki ai.
ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃ | 28 |
A e noonoo oe i kahi mea, a e hoopaaia oia nou; A e alohi mai ka malamalama maluna o kou mau ala.
כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃ | 29 |
A e hoohaahaaia lakou, alaila e olelo oe, He kiekie; A e hoola mai no ia i ka mea i kulou na maka.
ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃ | 30 |
E hoopakele no ia i ka mea lawe hala; A e hoopakeleia oia ma ka maemae o kou mau lima.