< איוב 22 >
ויען אליפז התמני ויאמר׃ | 1 |
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃ | 2 |
“Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃ | 3 |
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ | 4 |
Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃ | 5 |
Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃ | 6 |
For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃ | 7 |
You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃ | 8 |
although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃ | 9 |
You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃ | 10 |
Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃ | 11 |
There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃ | 12 |
Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ | 13 |
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃ | 14 |
Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃ | 15 |
Will you keep the old way that wicked men have walked—
אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃ | 16 |
those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃ | 17 |
those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃ | 18 |
Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃ | 19 |
Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃ | 20 |
They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃ | 21 |
Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃ | 22 |
Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ | 23 |
If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃ | 24 |
Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃ | 25 |
and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃ | 26 |
For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃ | 27 |
You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃ | 28 |
You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃ | 29 |
God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃ | 30 |
He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”