< איוב 20 >
Ket simmungbat ni Zofar a Naamatita ket kinunana,
לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃ | 2 |
“Pasungbatennak a dagus dagiti kapanunotak gapu iti pakadanagan nga adda kaniak.
מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני׃ | 3 |
Nakangngegak kenka iti panagtubngar a nangibabain kaniak, ngem sinungbatannak ti espiritu a nangatngato ngem iti pannakaawatko.
הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ׃ | 4 |
Saanmo kadi nga ammo daytoy a kinapudno manipud idi un-unana a panawen, idi inkabil ti Dios ti tao iti daga:
כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃ | 5 |
ti panagballigi ti nadangkes a tao ket ababa, ken ti rag-o ti awan diosna a tao ket apagbiit laeng?
אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע׃ | 6 |
Uray no dumanon ti kinatayagna kadagiti langlangit, ken tumukno ti ulona kadagiti ulep,
כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו׃ | 7 |
ngem mapukawto ti kasta a tao iti agnanayon a kas iti bukodna a takki; ibaganto dagiti nakakita kenkuana, 'Sadino ti ayanna?'
כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה׃ | 8 |
Tumayabto isuna a kasla tagtagainep ket saanto a masarakan; kinapudnona, mapukawto isuna a kasla iti sirmata iti rabii.
עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו׃ | 9 |
Ti mata a nakakita kenkuana ket saannanton a makita pay isuna; saanton a makita pay isuna ti lugarna.
בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו׃ | 10 |
Agkiddawto iti pammakawan dagiti annakna kadagiti nakurapay a tattao; isublinto dagiti imana ti kinabaknangna.
עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב׃ | 11 |
Napno iti pigsa ti kinaagtutubo dagiti tultulangna, ngem kaduananto daytoy nga agidda iti tapok.
אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו׃ | 12 |
Uray no nasam-it ti kinadangkes iti ngiwatna, uray no ilemmengna dagitoy iti sirok ti dilana,
יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו׃ | 13 |
uray no tenglenna dagitoy sadiay ken saanna a palubosan ngem idulinna latta iti ngiwatna—
לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃ | 14 |
agbalin a napait ti taraon nga adda kadagiti bagisna; agbalin daytoy a sabidong dagiti uleg iti unegna.
חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל׃ | 15 |
Alun-onenna dagiti kinabaknang, ngem isaruananto manen dagitoy; Ikkatento ti Dios dagitoy iti tianna.
ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה׃ | 16 |
Susupennanto ti sabidong dagiti uleg; patayento isuna ti dila ti uleg.
אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה׃ | 17 |
Saanto isuna nga agbiag tapno ragsakenna a kitaen dagiti karayan ken dagiti waig nga agay-ayus iti diro ken mantikilia.
משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס׃ | 18 |
Aniaman a nagbannoganna, masapul nga isublinanto dagitoy; saannanto a tilmonen daytoy; saanto nga agrag-o isuna iti kinabaknang a nagun-odna.
כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃ | 19 |
Ta indadanes ken inlaksidna dagiti nakurapay a tattao; siraranggas nga innalana dagiti babbalay a saanna nga impatakder.
כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט׃ | 20 |
Gapu ta saanna nga ammo ti pannakapnek iti bagina, saanto a makaidulin isuna iti aniaman a banag a pakaragsakanna.
אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו׃ | 21 |
Awan pulos iti nabati a saanna nga inalun-on; ngarud, saanto nga agnanayon ti kinarang-ayna.
במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו׃ | 22 |
Iti kinaaglaplapusanan ti kinabaknangna, matnagto isuna iti pakariribukan; umayto kenkuana ti ima ti tunggal maysa a napanglaw.
יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו׃ | 23 |
No dandaninan punoen ti tianna, ipalladawto ti Dios ti narungsot a pungtotna kenkuana; patudoento ti Dios daytoy kenkuana kabayatan a mangmangan isuna.
יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה׃ | 24 |
Uray no maitarayanto dayta a tao ti igam a landok, ti bai a bronse ti mangpana kenkuana.
שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים׃ | 25 |
Tudokento ti pana ti likodanna ket rummuarto; kinapudnona, sumalpotto ti nasileng a murdong iti dalemna; umayto kenkuana dagiti kabutbuteng.
כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו׃ | 26 |
Naan-anay a kinasipnget ti nakasagana para kadagiti gamgamengna; ti apuy a saan a napuyotan ti manguramto kenkuana; ibusento ti apuy dagiti nabati iti toldana.
יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃ | 27 |
Iparangto dagiti langit ti kinadakesna, ken tumakderto ti daga a kas saksi a maibusor kenkuana.
יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃ | 28 |
Mapukawto ti kinabaknang iti balayna; maiyanudto dagiti sanikuana iti aldaw ti pungtot ti Dios.
זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃ | 29 |
Daytoy ti bingay ti nadangkes a tao manipud iti Dios, ti tawid nga insagana ti Dios a para kenkuana.”