< איוב 19 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Йов а луат кувынтул ши а зис:
עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים׃ 2
„Пынэ кынд ымь вець ынтриста суфлетул ши мэ вець здроби ку кувынтэриле воастре?
זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי׃ 3
Ятэ кэ де зече орь м-аць батжокорит. Ну вэ есте рушине сэ вэ пуртаць аша?
ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי׃ 4
Дакэ ам пэкэтуит ку адевэрат, нумай еу сунт рэспунзэтор де ачаста.
אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי׃ 5
Кредець кэ мэ путець луа де сус? Кредець кэ мь-аць доведит кэ сунт виноват?
דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף׃ 6
Атунч, сэ штиць кэ Думнезеу мэ урмэреште ши мэ ынвелеште ку лацул Луй.
הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט׃ 7
Ятэ, цип де силничие, ши нимень ну рэспунде; чер дрептате, ши дрептате ну есте!
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים׃ 8
Мь-а тэят орьче ешире ши ну пот трече; а рэспындит ынтунерик пе кэрэриле меле.
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃ 9
М-а деспуят де слава мя, мь-а луат кунуна де пе кап,
יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי׃ 10
м-а здробит дин тоате пэрциле ши пер, мь-а смулс нэдеждя ка пе ун копак.
ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו׃ 11
С-а апринс де мыние ымпотрива мя, С-а пуртат ку мине ка ши ку ун врэжмаш.
יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃ 12
Оштиле Луй ау порнит деодатэ ынаинте, шь-ау кроит друм пынэ ла мине ши ау тэбэрыт ын журул кортулуй меу.
אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני׃ 13
А депэртат пе фраций мей де ла мине, ши приетений мей с-ау ынстрэинат де мине.
חדלו קרובי ומידעי שכחוני׃ 14
Руделе меле м-ау пэрэсит, ши чей май де апроапе ай мей м-ау уйтат.
גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם׃ 15
Касничий мей ши слуӂиле меле мэ привеск ка пе ун стрэин, ын окий лор сунт ун некуноскут.
לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו׃ 16
Кем пе робул меу, ши ну рэспунде; ыл рог ку гура мя, ши деӂяба.
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני׃ 17
Суфларя мя а ажунс несуферитэ невестей меле ши духоаря мя а ажунс несуферитэ фиилор мамей меле.
גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי׃ 18
Пынэ ши копиий мэ диспрецуеск: дакэ мэ скол, ей мэ окэрэск.
תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי׃ 19
Ачея ын каре мэ ынкредям мэ урэск, ачея пе каре ый юбям с-ау ынторс ымпотрива мя.
בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני׃ 20
Оаселе ми се цин де пеле ши де карне; ну мь-а май рэмас декыт пеля де пе динць.
חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי׃ 21
Фие-вэ милэ, фие-вэ милэ де мине, приетений мей! Кэч мына луй Думнезеу м-а ловит.
למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו׃ 22
Де че мэ урмэриць ка Думнезеу? Ши ну вэ май сэтураць де карня мя?
מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו׃ 23
О! Аш вря ка ворбеле меле сэ фие скрисе, сэ фие скрисе ынтр-о карте;
בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון׃ 24
аш вря сэ фие сэпате ку ун прибой де фер ши ку плумб ын стынкэ пе вечие…
ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום׃ 25
Дар штиу кэ Рэскумпэрэторул меу есте виу ши кэ Се ва ридика ла урмэ пе пэмынт.
ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה׃ 26
Кяр дакэ ми се ва нимичи пеля ши кяр дакэ ну вой май авя карне, вой ведя тотушь пе Думнезеу.
אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי׃ 27
Ыл вой ведя ши-мь ва фи биневоитор; окий мей Ыл вор ведя, ши ну ай алтуя. Суфлетул меу тынжеште де дорул ачеста ынэунтрул меу.
כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי׃ 28
Атунч вець зиче: ‘Пентру че-л урмэрям ной?’ Кэч дрептатя причиний меле ва фи куноскутэ.
גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין׃ 29
Темеци-вэ де сабие, кэч педепселе дате ку сабия сунт грозаве! Ши сэ штиць кэ есте о жудекатэ.”

< איוב 19 >