< איוב 18 >

ויען בלדד השחי ויאמר׃ 1
А Вилдад Сушанин одговори и рече:
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃ 2
Кад ћете свршити разговор? Оразумите се, па ћемо онда говорити.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃ 3
Зашто се мисли да смо као стока? Зашто смо гадни у вашим очима?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃ 4
Који растржеш душу своју у јарости својој, хоће ли се тебе ради оставити земља и стена се преместити са свог места?
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃ 5
Да, видело безбожних угасиће се, и искра огња њиховог неће сијати.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃ 6
Видело ће помркнути у шатору његовом, и жижак ће се његов угасити у њему.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃ 7
Силни кораци његови стегнуће се, и обориће га његова намера.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃ 8
Јер ће се увалити у замку ногама својим и наићи ће на мрежу;
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃ 9
Ухватиће га замка за пету и свладаће га лупеж.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃ 10
Сакривено му је пругло на земљи, и клопка на стази.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃ 11
Од свуда ће га страхоте страшити и тераће га устопце.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃ 12
Изгладнеће сила његова, и невоља ће бити готова уза њ.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃ 13
Појешће жиле коже његове, појешће жиле његове првенац смрти.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃ 14
Ишчупаће се из стана његовог узданица његова, и то ће га одвести к цару страшном.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃ 15
Наставаће се у шатору његовом, који неће бити његов, посуће се сумпором стан његов.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃ 16
Жиле ће се његове посушити оздо, и озго ће се сасећи гране његове.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃ 17
Спомен ће његов погинути на земљи, нити ће му име бити по улицама.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃ 18
Одагнаће се из светлости у мрак, и избациће се из света.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃ 19
Ни сина ни унука неће му бити у народу његовом, нити каквог остатка у становима његовим.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃ 20
Чудиће се дану његовом који буду после њега, а који су били пре обузеће их страх.
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃ 21
Такви су станови безаконикови, и такво је место оног који не зна за Бога.

< איוב 18 >