< איוב 18 >
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃ | 2 |
汝等いつまで言語を獵求むることをするや 汝ら先曉るべし 然る後われら辨論はん
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃ | 3 |
われら何ぞ獸畜とおもはるべけんや 何ぞ汝らの目に汚穢たる者と見らるべけんや
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃ | 4 |
なんぢ怒りて身を裂く者よ 汝のためとて地あに棄られんや 磐あに其處より移されんや
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃ | 5 |
惡き者の光明は滅され 其火の焔は照じ
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃ | 6 |
その天幕の内なる光明は暗くなり其が上の燈火は滅さるべし
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃ | 7 |
またその強き歩履は狹まり 其計るところは自分を陷いる
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃ | 8 |
すなはち其足に逐れて網に到り また陷阱の上を歩むに
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃ | 9 |
索はその踵に纒り 羂これを執ふ
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃ | 10 |
索かれを執ふるために地に隱しあり 羂かれを陷しいるるために路に設けあり
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃ | 11 |
怖ろしき事四方において彼を懼れしめ 其足にしたがひて彼をおふ
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃ | 12 |
その力は餓ゑ 其傍には災禍そなはり
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃ | 13 |
その膚の肢は蝕壞らる 即ち死の初子これが肢を蝕壞るなり
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃ | 14 |
やがて彼はその恃める天幕より曳離されて懼怖の王の許に驅やられん
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃ | 15 |
彼に屬せざる者かれの天幕に住み 硫礦かれの家の上に降ん
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃ | 16 |
下にてはその根枯れ 上にてはその枝砍る
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃ | 17 |
彼の跡は地に絶え 彼の名は街衢に傳はらじ
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃ | 18 |
彼は光明の中より黑暗に逐やられ 世の中より驅出されん
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃ | 19 |
彼はその民の中に子も無く孫も有じ また彼の住所には一人も遺る者なからん
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃ | 20 |
之が日を見るにおいて後に來る者は駭ろき 先に出し者は怖おそれん
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃ | 21 |
かならず惡き人の住所は是のごとく 神を知ざる者の所は是のごとくなるべし