רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃ | 1 |
ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە. |
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃ | 2 |
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم. |
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃ | 3 |
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟ |
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃ | 4 |
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە. |
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃ | 5 |
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە. |
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃ | 6 |
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت. |
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃ | 7 |
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون. |
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃ | 8 |
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت. |
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃ | 9 |
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت. |
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃ | 10 |
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە. |
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃ | 11 |
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم |
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃ | 12 |
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن. |
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol h7585) | 13 |
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585) |
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃ | 14 |
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“ |
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃ | 15 |
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟ |