< איוב 17 >

רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃ 1
मेरा मनोबल टूट चुका है, मेरे जीवन की ज्योति का अंत आ चुका है, कब्र को मेरी प्रतीक्षा है.
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃ 2
इसमें कोई संदेह नहीं, ठट्ठा करनेवाले मेरे साथ हो चुके हैं; मेरी दृष्टि उनके भड़काने वाले कार्यों पर टिकी हुई है.
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃ 3
“परमेश्वर, मुझे वह ज़मानत दे दीजिए, जो आपकी मांग है. कौन है वह, जो मेरा जामिन हो सकेगा?
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃ 4
आपने तो उनकी समझ को बाधित कर रखा है; इसलिए आप तो उन्हें जयवंत होने नहीं देंगे.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃ 5
जो लूट में अपने अंश के लिए अपने मित्रों की चुगली करता है, उसकी संतान की दृष्टि जाती रहेगी.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃ 6
“परमेश्वर ने तो मुझे एक निंदनीय बना दिया है, मैं तो अब वह हो चुका हूं, जिस पर लोग थूकते हैं.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃ 7
शोक से मेरी दृष्टि क्षीण हो चुकी है; मेरे समस्त अंग अब छाया-समान हो चुके हैं.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃ 8
यह सब देख सज्जन चुप रह जाएंगे; तथा निर्दोष मिलकर दुर्वृत्तों के विरुद्ध हो जाएंगे.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃ 9
फिर भी खरा अपनी नीतियों पर अटल बना रहेगा, तथा वे, जो सत्यनिष्ठ हैं, बलवंत होते चले जाएंगे.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃ 10
“किंतु आओ, तुम सभी आओ, एक बार फिर चेष्टा कर लो! तुम्हारे मध्य मुझे बुद्धिमान प्राप्‍त नहीं होगा.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃ 11
मेरे दिनों का तो अंत हो चुका है, मेरी योजनाएं चूर-चूर हो चुकी हैं. यही स्थिति है मेरे हृदय की अभिलाषाओं की.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃ 12
वे तो रात्रि को भी दिन में बदल देते हैं, वे कहते हैं, ‘प्रकाश निकट है,’ जबकि वे अंधकार में होते हैं.
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol h7585) 13
यदि मैं घर के लिए अधोलोक की खोज करूं, मैं अंधकार में अपना बिछौना लगा लूं. (Sheol h7585)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃ 14
यदि मैं उस कब्र को पुकारकर कहूं, ‘मेरे जनक तो तुम हो और कीड़ों से कि तुम मेरी माता या मेरी बहिन हो,’
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃ 15
तो मेरी आशा कहां है? किसे मेरी आशा का ध्यान है?
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃ (Sheol h7585) 16
क्या यह भी मेरे साथ अधोलोक में समा जाएगी? क्या हम सभी साथ साथ धूल में मिल जाएंगे?” (Sheol h7585)

< איוב 17 >