< איוב 17 >
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃ | 1 |
“Lespri m fin kase. Jou m yo etenn; tonbo a pare pou mwen.
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃ | 2 |
Anverite mokè yo avè m, e zye m fikse sou pwovokasyon yo.
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃ | 3 |
“Depoze la koulye a, yon sekirite. Kanpe kon garanti mwen, ak Ou menm. Se kilès ki kab antann avè m?
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃ | 4 |
Paske Ou te anpeche kè yo konprann; pou sa, ou pa p egzalte yo.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃ | 5 |
Sila ki enfòme kont zanmi li yo pou piyaj la, menm zye pitit li yo va vin gate.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃ | 6 |
“Men Li te fè m vin tounen yon vye pwovèb pou pèp la. Konsa, yo vin krache sou figi m.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃ | 7 |
Anplis, zye m vin pa wè klè akoz doulè m, e tout nanm mwen tankou lonbraj.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃ | 8 |
Moun ladwati va byen twouble ak sa, e linosan an va leve li menm kont enkwayan yo.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃ | 9 |
Malgre, moun dwat la va kenbe chemen li e sila ki gen men pwòp yo va vin pi fò e pi fò.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃ | 10 |
Men nou tout, retounen; malgre mwen pa twouve yon nonm saj pami nou.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃ | 11 |
Jou pa m yo fin pase, plan mwen yo vin chire nèt, menm dezi a kè mwen yo.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃ | 12 |
Yo fè lannwit mwen vin sanble lajounen. Yo di ‘limyè a toupre’ lè tout se fènwa.
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol ) | 13 |
Si mwen chache Sejou mò yo kon lakay mwen, si mwen fè kabann mwen nan tenèb la; (Sheol )
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃ | 14 |
Si mwen kriye a fòs tonbo a: ‘Se ou ki papa m’; epi a vè a: “Ou se manman m ak sè m’;
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃ | 15 |
Alò, koulye a, se kibò espwa mwen ye? Epi se kilès k ap okipe espwa m?
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃ (Sheol ) | 16 |
Èske espwa m va desann avèk mwen nan Sejou Lanmò yo? Èske se ansanm n ap desann nan pousyè a?” (Sheol )