< איוב 16 >
Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃ | 2 |
Ako'y nakarinig ng maraming ganyang bagay: maralitang mga mangaaliw kayong lahat.
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃ | 3 |
Magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? O anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃ | 4 |
Ako nama'y makapangungusap na gaya ng inyong ginagawa; kung ang inyong kaluluwa ay nasa kalagayan ng aking kaluluwa, ako'y makapagdudugtongdugtong ng salita laban sa inyo, at maigagalaw ang aking ulo sa inyo.
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃ | 5 |
Nguni't aking palalakasin kayo ng aking bibig, at ang pagaliw ng aking mga labi ay magpapalikat ng inyong hirap,
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃ | 6 |
Bagaman ako'y nagsasalita, ang aking hirap ay hindi naglilikat: at bagaman ako'y tumatahimik, anong ikinalalayo sa akin?
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ | 7 |
Nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃ | 8 |
At ako'y pinagdalamhati mo, na siyang saksi laban sa akin; at ang aking kapayatan ay bumabangon laban sa akin, nagpapatotoo sa aking mukha.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃ | 9 |
Niluray niya ako sa kaniyang kapootan, at inusig ako; pinagngangalitan niya ako ng kaniyang mga ngipin: pinangdidilatan ako ng mga mata ng aking kaaway.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃ | 10 |
Kanilang pinagbubukahan ako ng kanilang bibig: kanilang sinampal ako sa mukha na kahiyahiya: sila'y nagpipisan laban sa akin.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃ | 11 |
Ibinibigay ako ng Dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃ | 12 |
Ako'y nasa kaginhawahan at kaniyang niligalig akong mainam; Oo, sinunggaban niya ako sa leeg, at pinagwaraywaray niya ako: inilagay naman niya akong pinakatanda niya.
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃ | 13 |
Kinubkob ako sa palibot ng kaniyang mga mamamana, kaniyang sinaksak ang aking mga bato, at hindi nagpapatawad; kaniyang ibinubuhos ang aking apdo sa lupa.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃ | 14 |
Kaniyang binubugbog ako ng bugbog at bugbog; siya'y gaya ng isang higanti na dinadaluhong niya ako.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃ | 15 |
Ako'y nanahi ng kayong magaspang sa aking katawan, at aking inilugmok ang aking kapalaluan sa alabok.
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃ | 16 |
Ang aking mukha ay namamaga sa pagiyak, at nasa aking mga pilik-mata ang anino ng kamatayan;
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃ | 17 |
Bagaman walang karahasan sa aking mga kamay, at ang aking dalangin ay malinis,
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃ | 18 |
Oh lupa, huwag mong tabunan ang aking dugo, at huwag magkaroon ng pahingahang dako ang aking daing.
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃ | 19 |
Kahit na ngayon, narito, ang aking saksi ay nasa langit, at siyang nananagot sa akin ay nasa kaitaasan.
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃ | 20 |
Ginagalit ako ng aking mga kaibigan: nguni't ang aking mata ay nagbubuhos ng mga luha sa Dios;
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃ | 21 |
Upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa Dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃ | 22 |
Sapagka't pagsapit ng ilang taon, ako'y papanaw sa daan na hindi ko pagbabalikan.