< איוב 16 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Markaasaa Ayuub u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃ 2
Anigu waan maqlay waxyaalo badan oo caynkaas ah. Idinku dhammaantiin waxaad tihiin qalbiqabowjiyayaal qalqalloocan.
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃ 3
Hadal dabayl ahu miyuu dhammaadaa? Balse maxaa kaa dhirfinaya oo aad u jawaabaysaa?
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃ 4
Haddii naftiinnu ahaan lahayd naftayda, Anigu waan u hadli kari lahaa sidiinna oo kale, Oo hadal waan idinku kor tuuli kari lahaa, Oo madaxaygana waan idinku ruxruxi kari lahaa.
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃ 5
Laakiinse anigu afkayga waan idinku xoogayn lahaa, Oo tacsiyaynta bushimahayguna way idin qalbi qabowjin lahayd.
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃ 6
Anigu haddaan hadlo xanuunkaygu igama yaraado, Oo haddaan iska aamusona miyaan in ka yar xanuunsadaa?
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ 7
Laakiinse haatan wuu i daaliyey, Oo guutadaydii oo dhan cidlo baad ka dhigtay.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃ 8
Waad i qabsatay, taasuna waa marag iga gees ah, Oo waxaa igu kaca macluulkayga, oo fool ka fool ayuu igu markhaati furaa.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃ 9
Isagoo cadhaysan ayuu i dildillaacsaday, oo wuu i silciyey, Wuuna igu ilko jirriqsaday, Oo cadowgaygii indhuhuu igu caddeeyey.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃ 10
Iyagu afkay ii kala qaadeen, Oo quudhsasho ayay dhabanka igaga dharbaaxeen, Oo dhammaantoodna way isu kay wada urursadaan.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃ 11
Ilaah wuxuu gacantooda i geliyaa cibaadalaawayaasha, Oo wuxuu igu dhex tuuraa gacmaha kuwa sharka ah.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃ 12
Anigoo iska istareexsan ayuu i kala jejebiyey, Oo intuu surka i qabtay ayuu i kala burburiyey, Oo weliba intuu meel i qotomiyey ayuu goolibaadh iga dhigtay.
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃ 13
Qaansoolayaashiisii ayaa i hareereeya, Oo kelyahaygii ayuu kala googooyaa, Oo xammeetidaydiina dhulkuu ku daadshaa.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃ 14
Isagu wuu i jejebiyaa oo nabarba nabar buu iiga kor mariyaa; Oo sidii nin xoog badan ayuu orod igula soo kacaa.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃ 15
Korkayga waxaan ku tolay joonyad, Oo xooggaygiina ciiddaan ku riday.
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃ 16
Wejigaygii oohin buu la beddelmay, Oo indhaha daboolkoodana waxaa ii jooga hooskii dhimashada,
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃ 17
In kastoo aanay xaqdarro ku jirin gacmahayga, Oo uu baryootankayguna daahir yahay.
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃ 18
Dhulkow, dhiiggayga ha qarinin, Oo qayladayduna yaanay meelay ku nasato lahaan.
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃ 19
Oo hadda bal eeg, markhaatigaygii wuxuu joogaa samada, Oo kii ii dammiintaana xagga saruu joogaa.
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃ 20
Saaxiibbaday way igu qoslaan, Laakiinse indhahaygu ilmo bay u daadiyaan xag Ilaah.
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃ 21
Bal muu jiro mid dadka Ilaah ula hadla, Siduu nin deriskiisa ugu hadlo oo kale.
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃ 22
Waayo, markii dhawr sannadood dhaafaan, Waxaan mari doonaa jidka aanan mar kale dib uga soo noqonayn.

< איוב 16 >