< איוב 16 >
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃ | 2 |
「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃ | 3 |
むなしき言葉に、はてしがあろうか。あなたは何に激して答をするのか。
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃ | 4 |
わたしもあなたがたのように語ることができる。もしあなたがたがわたしと代ったならば、わたしは言葉を練って、あなたがたを攻め、あなたがたに向かって頭を振ることができる。
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃ | 5 |
また口をもって、あなたがたを強くし、くちびるの慰めをもって、あなたがたの苦しみを和らげることができる。
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃ | 6 |
たといわたしは語っても、わたしの苦しみは和らげられない。たといわたしは忍んでも、どれほどそれがわたしを去るであろうか。
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ | 7 |
まことに神は今わたしを疲れさせた。彼はわたしのやからをことごとく荒した。
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃ | 8 |
彼はわたしを、しわ寄らせた。これがわたしに対する証拠である。またわたしのやせ衰えた姿が立って、わたしを攻め、わたしの顔にむかって証明する。
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃ | 9 |
彼は怒ってわたしをかき裂き、わたしを憎み、わたしに向かって歯をかみ鳴らした。わたしの敵は目を鋭くして、わたしを攻める。
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃ | 10 |
人々はわたしに向かって口を張り、侮ってわたしのほおを打ち、ともに集まってわたしを攻める。
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃ | 11 |
神はわたしをよこしまな者に渡し、悪人の手に投げいれられる。
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃ | 12 |
わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃ | 13 |
その射手はわたしを囲む。彼は無慈悲にもわたしの腰を射通し、わたしの肝を地に流れ出させられる。
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃ | 14 |
彼はわたしを打ち破って、破れに破れを加え、勇士のようにわたしに、はせかかられる。
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃ | 15 |
わたしは荒布を膚に縫いつけ、わたしの角をちりに伏せた。
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃ | 16 |
わたしの顔は泣いて赤くなり、わたしのまぶたには深いやみがある。
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃ | 17 |
しかし、わたしの手には暴虐がなく、わたしの祈は清い。
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃ | 18 |
地よ、わたしの血をおおってくれるな。わたしの叫びに、休む所を得させるな。
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃ | 19 |
見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃ | 20 |
わたしの友はわたしをあざける、しかしわたしの目は神に向かって涙を注ぐ。
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃ | 21 |
どうか彼が人のために神と弁論し、人とその友との間をさばいてくれるように。
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃ | 22 |
数年過ぎ去れば、わたしは帰らぬ旅路に行くであろう。