< איוב 16 >
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃ | 2 |
像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃ | 3 |
這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃ | 4 |
若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃ | 5 |
我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃ | 6 |
我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ | 7 |
現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃ | 8 |
使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃ | 9 |
他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃ | 10 |
他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃ | 11 |
天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃ | 12 |
我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃ | 13 |
他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃ | 14 |
他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃ | 15 |
我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃ | 16 |
我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃ | 17 |
我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃ | 18 |
地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃ | 19 |
看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃ | 20 |
我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃ | 21 |
惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃ | 22 |
因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。