< איוב 15 >

ויען אליפז התימני ויאמר׃ 1
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃ 2
“Would a wise man answer with such empty ‘knowledge’ that is just a lot of hot air?
הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃ 3
He wouldn't argue with unprofitable speeches using words that do no good.
אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃ 4
But you are doing away with the fear of God, and destroying communion with him.
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃ 5
It's your sins that are doing the talking, and you are choosing deceptive words.
ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃ 6
Your own mouth is condemning you, not me; your own lips are testifying against you.
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃ 7
Were you the very first person to be born? Were you born before the hills were created?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃ 8
Were you there listening in God's council? Does wisdom only belong to you?
מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃ 9
What do you know that we don't? What do you understand that we don't?
גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃ 10
We have among us old, gray-haired people much older than your father!
המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃ 11
Are the comforts God provides too little for you? Are God's gentle words not enough for you?
מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃ 12
Why do you let yourself be carried away by your emotions?
כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃ 13
Why do your eyes flash in anger that you turn against God and let yourself speak this way?
מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃ 14
Who can say they are clean? Which human being can say that they do what is right?
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃ 15
Look, God doesn't even trust his angels—even the heavenly beings are not pure in his sight!
אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃ 16
How much less pure are those who are unclean and corrupt, drinking in sin like water!
אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃ 17
If you are ready to listen to me, I will show you. I will explain my insights.
אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃ 18
This is what wise men have said, confirmed by their ancestors,
להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃ 19
those who to whom alone the land was given before foreigners ever were there.
כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃ 20
The wicked writhe in pain all their lives, through all the years these oppressors survive.
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃ 21
Terrifying sounds fill their ears; even when they think they're safe, the destroyer will attack them.
לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃ 22
They don't believe they will escape the darkness—they know a sword is waiting for them.
נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃ 23
They wander around looking for food, asking ‘Where is it?’ They know that their day of darkness is close at hand.
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃ 24
Misery and torment overwhelm them like a king preparing for battle.
כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃ 25
They shake their fists in God's face, defiantly challenging the Almighty,
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃ 26
insolently attacking him with their shields.
כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃ 27
They have become fat in their rebellion, their bellies bloated with fat.
וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃ 28
But their cities will become desolate; they will live in abandoned houses that are crumbling into ruins.
לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃ 29
They will lose their riches, their wealth will not endure, their possessions will not spread over the earth.
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃ 30
They will not escape from the darkness. Like a tree whose shoots are burned up in a forest fire, the breath of God will blow him away.
אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃ 31
They should not trust in things that are worthless, for their reward will be worthless.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃ 32
This will be paid in full before their time has come. They are like tree branches that wither,
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃ 33
like vines that lose their unripe grapes, or olive trees that lose their flowers.
כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃ 34
For those who reject God are barren, and fire will burn up the homes of those who love bribes.
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃ 35
They plan trouble and produce evil, giving birth to deception.”

< איוב 15 >