< איוב 13 >

הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃ 1
«چاوەکانم هەموو ئەمانەی بینیوە، گوێیەکانم بیستوویانە و تێیان گەیشتووم.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃ 2
وەک زانینی ئێوە منیش زانیومە؛ من لە ئێوە کەمتر نیم.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃ 3
بەڵام من لەگەڵ توانادارەکە قسە دەکەم، دەمەوێت لەلای خودا دادگایی بکرێم.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃ 4
بەڵام ئێوە درۆم بۆ هەڵدەبەستن، هەمووتان پزیشکی بێ کەڵکن.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃ 5
خۆزگە بە تەواوی بێدەنگ دەبوون! ئەوە بۆتان دەبوو بە دانایی.
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ 6
ئێستا گوێ لە بەهانەم بگرن و بۆ سکاڵای لێوەکانم گوێ شل بکەن.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃ 7
ئایا بە درۆ بەرگری لە خودا دەکەن؟ ئایا بە دەم خوداوە درۆ دەکەن؟
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃ 8
ئایا لایەنگری دەکەن، یان بۆ خودا مشتومڕ دەکەن؟
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃ 9
ئەگەر تاقیتان بکاتەوە، ئایا دەردەچن یان دەتانەوێت وەک مرۆڤ هەڵیبخەڵەتێنن؟
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃ 10
بێگومان سەرزەنشتتان دەکات ئەگەر بە نهێنی لایەنگری بکەن.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃ 11
ئایا شکۆمەندییەکەی ناتانترسێنێت و ترسی ئەو دەستتان بەسەردا ناکێشێت؟
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃ 12
یادەوەری و پەندەکانتان تەنها خۆڵەمێشە و بەرگرییەکانتان بەرگرییە لە قوڕ.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃ 13
«لێم بێدەنگ بن، من قسە دەکەم و ئەوەی بەسەرم دێت با بێت!
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃ 14
بۆچی من کێشە بۆ خۆم دروستبکەم، ژیانی خۆم بخەمە مەترسییەوە؟
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃ 15
ئەگەر بشمکوژێت هەر پشتی پێ دەبەستم، لەبەردەمیدا تەنها مشتومڕ لەسەر هەڵسوکەوتم دەکەم.
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃ 16
هەروەها ئەمە بۆ ڕزگاریمە، کە خوانەناس نایەتە بەردەمی.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃ 17
بە تەواوی گوێ لە قسەکانم بگرن و ئەوەی ڕایدەگەیەنم با گوێتان لێی بێت.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃ 18
ئەوەتا من بە باشی سکاڵای خۆمم خستووەتە ڕوو، دەزانم ئەستۆپاک دەردەچم.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃ 19
کێیە ئەوەی مشتومڕم لەگەڵ دەکات، تاکو هەر ئێستا بێدەنگ بم و ڕۆح بەدەستەوە بدەم؟
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃ 20
«ئەی خودا، تەنها بەم دوو کارە پشتگیریم بکە، ئیتر لەبەردەمت ون نابم.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃ 21
دەستت لێم دووربخەوە و با سامی تۆ نەمترسێنێت.
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃ 22
ئینجا بانگم بکە و من وەڵام دەدەمەوە، یان من قسە دەکەم و تۆ وەڵامم بدەوە.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃ 23
چەند تاوان و گوناهم هەیە؟ یاخیبوون و گوناهەکەی خۆمم پێ بناسێنە.
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃ 24
بۆچی ڕووی خۆت دەشاریتەوە و بە دوژمنی خۆت دامدەنێیت؟
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃ 25
ئایا گەڵایەکی هەڵوەریو پان دەکەیتەوە؟ ئایا بەدوای پووشی وشکدا ڕادەکەیت؟
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃ 26
تۆ بە تاڵی لە دژم دەنووسیت و لەسەر تاوانەکانی لاویێتیم سزام دەدەیت.
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃ 27
جا پێیەکانی منت خستووەتە ناو کۆتەوە و چاوت بڕیوەتە هەموو ڕێڕەوەکانم و شوێن پێیەکانم دەپشکنیت.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃ 28
«وەک دارێکی کلۆر لەناو دەچم، وەک جلێک کە مۆرانە لێی دابێت.

< איוב 13 >