< איוב 13 >
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃ | 1 |
Lám, mindet látta szemem, hallotta fülem s meg értette.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃ | 2 |
Tudástokhoz képest tudom én is, nem esem messze tőletek.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃ | 3 |
Azonban én a Mindenhatóval beszélnék s Istennel szemben védekezni kívánok.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃ | 4 |
Azonban ti hazugsággal tapasztók vagytok, semmit se gyógyítók mindnyájatok.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃ | 5 |
Vajha hallgatva hallgatnátok, s az bölcseségül lenne nektek!
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ | 6 |
Halljátok csak védekezésemet s ajkaim pörlésére figyeljetek.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃ | 7 |
Istenért beszéltek-e jogtalanságot és érte beszéltek csalárdságot?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃ | 8 |
Személyét tekintitek-e, avagy Istenért pöröltök?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃ | 9 |
Jó lesz-e, midőn kikutat benneteket, avagy mint embert ámítanátok, ámítjátok őt?
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃ | 10 |
Feddve fedd majd titeket, ha titokban személyt válogattok.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃ | 11 |
Nemde a fensége megrémítene benneteket, s rátok esne rettentése?
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃ | 12 |
Emlékmondásaitok hamu-példázatok, akár agyag-magaslatok a ti magaslataitok.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃ | 13 |
Hallgassatok el előttem, hadd beszélek én, essék meg rajtam bármi is!
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃ | 14 |
Bármiképpen – fogaim között viszem húsomat, s lelkemet tenyeremre teszem.
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃ | 15 |
Lám, megöl engem: várakozom ő rá; csak útjaimat védeném arcza előtt.
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃ | 16 |
Az is segítségemre való, hogy színe elé nem juthat képmutató.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃ | 17 |
Hallva halljátok szavamat és közlésemet füleitekkel.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃ | 18 |
Íme, kérlek, elrendeztem a jogügyet, tudom, hogy nekem lesz igazam.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃ | 19 |
Ki az, ki perbe száll velem, mert most ha hallgatnom kell, kimúlok.
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃ | 20 |
Csak kettőt ne tégy velem, akkor színed elől nem rejtőzöm el:
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃ | 21 |
Kezedet távolítsd el rólam, és ijesztésed ne rémítsen engem;
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃ | 22 |
aztán szólíts és én felelek, vagy beszélek én s te válaszolj nekem.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃ | 23 |
Mennyi bűnöm és vétkem van nekem, bűntettemet és vétkemet tudasd velem!
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃ | 24 |
Miért rejted el arczodat és ellenségednek tekintesz engem?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃ | 25 |
Vajon elhajtott levelet riasztasz-e, és száraz tarlót üldözöl?
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃ | 26 |
Hogy keserűségeket irsz föl ellenem s örökölteted velem ifjúkorom bűneit;
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃ | 27 |
és karóba tested lábaimat, megvigyázod mind az ösvényeimet, lábaim gyökerei köré húzod jeledet.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃ | 28 |
És ő mint a rothadék szétmállik, mint ruha, melyet moly emésztett: