< איוב 13 >

הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃ 1
Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃ 2
The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃ 3
But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃ 4
But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃ 5
If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ 6
Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃ 7
Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃ 8
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃ 9
Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃ 10
He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃ 11
Will not his glory put you in fear, so that your hearts will be overcome before him?
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃ 12
Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃ 13
Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃ 14
I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃ 15
Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃ 16
And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃ 17
Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃ 18
See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃ 19
Is any one able to take up the argument against me? If so, I would keep quiet and give up my breath.
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃ 20
Only two things do not do to me, then I will come before your face:
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃ 21
Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃ 22
Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃ 23
What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃ 24
Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃ 25
Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃ 26
For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃ 27
And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃ 28
Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm.

< איוב 13 >