< איוב 12 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Nanoiñe ami’ty hoe t’Iobe:
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃ 2
Toe inahareo avao ro ondaty, vaho hitrao-pihomak’ ama’ areo ty hihitse.
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃ 3
Fa toe mahilala ka iraho, tsy inahareo avao; Tsy zai’ areo iraho. Ia ty tsy mahafohiñe o raha rezao?
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃ 4
Fiankahafa’ o rañekoo iraho: Kanjie’e t’i Andrianañahare, vaho toiñe’e, Fitohafañe i vañoñe tsy aman-kilay.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃ 5
Tsambolitio’ ty miagaregañe ty failo, ie nihentseñañe ho a o mipolititse am-pandiao.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃ 6
Mierañerañe ty kiboho-malaso, le tsi-añoleñañe ty manigìk’ an’Andrianañahare, o mitintiñe ty ndrahare’e am-pità’eo.
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃ 7
Fe añontaneo o bibio, hampandrendreha’ iareo; naho o voro-mitiliñeo, hitalilia’ iareo;
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃ 8
ke misaontsia ami’ty tane toy, hañòha’e azo, apoho hitaroña’ o fian-driakeo.
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃ 9
Ia amy rezay ro tsy mahafohiñe t’ie nanoem-pità’ Iehovà?
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃ 10
Kila am-pità’e ao ty fiai’ ze veloñe, naho ty kofò’ ze hene ondaty.
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃ 11
Tsy mpitsò-bolañe hao ty ravembia, manahake ty fitsopehan-dañilañy ty mahakama?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃ 12
Amo antetseo hao ty hihitse, amo lava’ androo hao ty hilala?
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃ 13
Aman’Añahare o hihitse naho haozarañeo; ama’e o fanoroañe naho hilalao.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃ 14
Heheke, mandrotsake re, le tsy hamboareñe ka; agabe’e ao t’indaty, vaho tsy ho hahañe ka.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃ 15
Hehe te kalaña’e o ranoo, le maike; irahe’e ka iereo, le añinahinà’e ty tane.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃ 16
Ama’e ty hafatrarañe naho ty hilala; aze ty finitake naho ty mpamitake
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃ 17
Ampañaveloa’e tsy aman-kana o mpanoroo, vaho ampigege’e o mpizakao.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃ 18
Abala’e ty kitambem-panjaka vaho diaña’e sokotry ty vania’e.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃ 19
Asese’e tsy aman-kana o mpisoroñeo naho gorè’e ty fanalolahy.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃ 20
Ampitsiñe’e ty lañona’ o matoeo, naho afaha’e ty hilala’o antetseo.
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃ 21
Ampidoaña’e inje o ana-donakeo naho abala’e ty sadia’ o maozatseo.
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃ 22
Ventabentare’e o raha mietak’ añ’ieñeo, aboa’e an-kazavàñe o talinjon-kavilasio.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ 23
Onjone’e o fifeheañeo naho rotsahe’e; atratrañahe’e o fifelehañeo vaho asese’e an-drohy añe.
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃ 24
Ampimotsoe’e arofo o mpiaolo’ ty tane toio, vaho ampirerererè’e an-dratraratra tsy aman-dalañe añe.
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃ 25
Ie mijimejime añ’ ieñe ao tsy an-kazavàñe; midaleandaleañe hoe jike.

< איוב 12 >