< איוב 12 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
And Job answered and said,
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃ 2
So then ye [alone] are men, and wisdom shall die with you?
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃ 3
[But] I also have a heart as well as you.
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃ 4
For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃ 5
For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃ 6
even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃ 7
But ask now the beasts, if they may speak to thee; and the birds of the air, if they may declare to thee.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃ 8
Tell the earth, if it may speak to thee: and the fishes of the sea shall explain to thee.
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃ 9
Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃ 10
Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃ 11
For the ear tries words, and the palate tastes meats.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃ 12
In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃ 13
With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃ 14
If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃ 15
If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃ 16
With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃ 17
He leads counsellors away captive, and maddens the judges of the earth.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃ 18
He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃ 19
He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃ 20
He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃ 21
He pours dishonour upon princes, and heals the lowly.
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃ 22
Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ 23
Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃ 24
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃ 25
Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.

< איוב 12 >