< איוב 12 >
Saa tog Job til Orde og svarede:
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃ | 2 |
Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃ | 3 |
Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃ | 4 |
Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃ | 5 |
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod staar fast, mens Fristen varer.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃ | 6 |
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Haand.
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃ | 7 |
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃ | 8 |
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃ | 9 |
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENS Haand har skabt det;
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃ | 10 |
han holder alt levendes Sjæl i sin Haand, alt Menneskekødets Aand!
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃ | 11 |
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃ | 12 |
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃ | 13 |
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Raad og Indsigt.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃ | 14 |
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃ | 15 |
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃ | 16 |
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃ | 17 |
Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃ | 18 |
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃ | 19 |
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃ | 20 |
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃ | 21 |
han udøser Haan over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃ | 22 |
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ | 23 |
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃ | 24 |
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃ | 25 |
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.