< איוב 11 >
Tsofari, moto ya engumba ya Naama, azwaki maloba mpe alobaki:
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃ | 2 |
« Boni, maloba oyo nyonso ekoki solo kozanga eyano? Moto oyo azali koloba alonga na ye, kaka mpo ayebi koloba?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃ | 3 |
Bato bavanda kaka nye likolo ya maloba na yo ya pamba oyo ozali kobimisa? Bapamela yo te soki ozali kosala maseki?
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃ | 4 |
Ozali koloba na Nzambe: ‹ Makambo oyo nazali koloba ezali ya solo; nazali sembo na miso na Yo. ›
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃ | 5 |
Oh, tala ndenge nini nazali na posa ete Nzambe aloba, ete afungola monoko na Ye mpo na kopamela yo,
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃ | 6 |
mpe asosolisa yo basekele ya bwanya, pamba te bwanya ya solo ezalaka na bilongi mibale. Yeba likambo oyo: Nzambe abosana masumu na yo ebele.
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃ | 7 |
Okoki penza kososola mabombami ya Nzambe? Okoki solo kososola bandelo ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso?
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol ) | 8 |
Bandelo yango eleki Lola na likolo; yo penza okosala nini? Eleki mboka ya bakufi na bozindo; yo penza okoyeba nini? (Sheol )
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃ | 9 |
Molayi ya bandelo yango eleki mokili na molayi, mpe eleki ebale monene na kopanzana.
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃ | 10 |
Soki akotisi yo na boloko mpe asangisi basambisi mpo na kokata likambo, nani akotelemela Ye?
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃ | 11 |
Solo, ayebaka bakosi mpe asosolaka mabe na pete.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃ | 12 |
Ndenge mwana ya ane ya zamba ebotaka moto te, ndenge mpe kizengi akokoka te kokoma mayele.
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃ | 13 |
Nzokande, soki opesi Ye motema na yo mpe osemboli maboko na yo epai na Ye,
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃ | 14 |
soki olongoli lisumu oyo ezali na loboko na yo mpe opekisi mabe kovanda kati na ndako na yo,
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃ | 15 |
okotombola elongi na yo na soni te, okotelema ngwi mpe okobanga eloko te;
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃ | 16 |
pamba te okobosana pasi na yo, okokoma kokanisa yango kaka lokola mayi oyo esili kotiola.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃ | 17 |
Bomoi na yo ekongenga lokola pole ya moyi oyo engengaka na midi, mpe butu na yo ekokoma lokola tongo.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃ | 18 |
Okozala na kimia, pamba te elikya ezali, okotala zingazinga na yo mpe okozwa bopemi na yo na kimia,
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃ | 19 |
okolala pongi, mpe okomona moto moko te kobangisa yo lisusu, mpe bato ebele bakoya kosenga ngolu na yo.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃ | 20 |
Kasi miso ya bato mabe ekokufa, mpe bakozanga ekimelo, bakotikala na elikya se moko: kufa. »