< יַעֲקֹב 2 >

אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד׃ 1
My brothers, do not hold the faith of the Lord Jesus, the Lord of Glory, in a spirit of caste.
כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף׃ 2
Suppose a man comes into your synagogue with a gold ring and dazzling clothes, and suppose a poor man comes in, also, in shabby clothes,
ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי׃ 3
and you look up to him who wears the fine clothing, and say to him, "Sit here in this fine place!" and to the poor man you say, "Stand there!" or "Sit on the floor at my feet!"
הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות׃ 4
are you not drawing distinctions among yourselves, and have you not become judges with evil thoughts?
שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו׃ 5
Listen, my dear brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith, and to inherit the kingdom which he has promised to those who love him?
ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין׃ 6
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?
הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם׃ 7
Are they not blaspheming that glorious Name by which you are called?
הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃ 8
If you are keeping the royal law, which says, Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself, you are doing well.
אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה׃ 9
If you have the spirit of caste you are committing sin, and are convicted by the Law as transgressors.
כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם׃ 10
For if a man keeps the whole of the Law, and yet stumbles in one point, he is guilty of all.
כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה׃ 11
For he who said, Do not commit adultery, said also, Do not Kill. Now if you do not commit adultery, but if you do kill, you have transgressed the Law.
כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות׃ 12
So speak and act like men who are to be judged by the law of liberty.
כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין׃ 13
For judgment is without mercy to the man who has showed no mercy. but mercy glories in the face of judgment.
אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו׃ 14
My brothers, what good is it if any one says that he has faith, if he has no deeds? Can such faith save him?
אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם׃ 15
If a brother or sister be naked and in need of daily food,
ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת׃ 16
and one of you says to them, "Depart in peace, find warmth and food for yourselves," but at the same time you do not give the necessaries of the body, what good would that do them?
ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה׃ 17
In just the same way faith, if it have not deeds, is by itself a lifeless thing.
אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני׃ 18
Some one indeed may say, "You have faith, and I have deeds." "Then show me your faith," I answer, "apart from any deeds, and I will show you my faith by my deeds."
אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים׃ 19
You believe that God is one? You do well; even the demons believe, and they shudder.
ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא׃ 20
But do you want to be convinced, O foolish man, that faith apart from deeds is barren?
אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח׃ 21
Was not Abraham our ancestor justified by deeds, in that he offered up Isaac, his son, upon the altar?
הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃ 22
You see how faith was cooperating with deeds, and faith was made perfect by deeds.
וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה׃ 23
And the Scripture was fulfilled which said, And Abraham believed God, and this was imputed to him as righteousness, and he was called God’s friend.
הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה׃ 24
You see, then, that it is by his deeds a man is justified, and not simply by his faith.
וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר׃ 25
In like manner was not Rahab, the harlot, justified by her deeds, in the fact that she received the messengers and sent them forth by another way?
כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא׃ 26
So just as the body without a spirit is dead, so faith is dead without deeds.

< יַעֲקֹב 2 >