< ישעה 61 >

רוח אדני יהוה עלי יען משח יהוה אתי לבשר ענוים שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולאסורים פקח קוח׃ 1
UMoya weNkosi uJehova uphezu kwami, ngoba iNkosi ingigcobile ukuthi ngitshumayele indaba ezinhle kwabamnene; ingithumile ukubopha abalenhliziyo ezidabukileyo, ukumemezela inkululeko kwabathunjiweyo, lokuvulwa kwentolongo kwababotshiweyo;
לקרא שנת רצון ליהוה ויום נקם לאלהינו לנחם כל אבלים׃ 2
ukumemezela umnyaka owemukelekayo weNkosi, losuku lwempindiselo lukaNkulunkulu wethu; ukududuza bonke abalilayo;
לשום לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שמן ששון תחת אבל מעטה תהלה תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר׃ 3
ukumisa kwabalilayo beZiyoni, ukubanika ubuhle esikhundleni somlotha, amafutha enjabulo endaweni yokulila, isembatho sendumiso endaweni yomoya obuthakathaka; ukuze babizwe ngokuthi yizihlahla ezinkulu zokulunga, ukuhlanyelwa kweNkosi, ukuze idunyiswe.
ובנו חרבות עולם שממות ראשנים יקוממו וחדשו ערי חרב שממות דור ודור׃ 4
Njalo bazakwakha amanxiwa amadala, bavuse izincithakalo zakuqala, balungise imizi engamanxiwa, izincithakalo zezizukulwana ngezizukulwana.
ועמדו זרים ורעו צאנכם ובני נכר אכריכם וכרמיכם׃ 5
Labezizwe bazakuma beluse imihlambi yenu, lamadodana awemzini abe ngabalimi benu labaphathi benu bezivini.
ואתם כהני יהוה תקראו משרתי אלהינו יאמר לכם חיל גוים תאכלו ובכבודם תתימרו׃ 6
Kodwa lina lizabizwa ngokuthi lingabaPristi beNkosi; lithiwe liyiziKhonzi zikaNkulunkulu wethu; lizakudla inotho yabezizwe, lizincome ngodumo lwazo.
תחת בשתכם משנה וכלמה ירנו חלקם לכן בארצם משנה יירשו שמחת עולם תהיה להם׃ 7
Esikhundleni sehlazo lenu lizakuba lokuphindwe kabili; langokuyangeka bazajabula ngesabelo sabo; ngakho elizweni labo bazafuya okuphindwe kabili, intokozo elaphakade ibe ngeyabo.
כי אני יהוה אהב משפט שנא גזל בעולה ונתתי פעלתם באמת וברית עולם אכרות להם׃ 8
Ngoba mina Nkosi ngithanda isahlulelo; ngizonda impango emhlatshelweni otshiswayo; njalo ngizanika umvuzo wabo ngeqiniso, ngenze labo isivumelwano esilaphakade.
ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים כל ראיהם יכירום כי הם זרע ברך יהוה׃ 9
Lenzalo yabo izakwaziwa phakathi kwabezizwe, lembewu yabo phakathi kwabantu; bonke abababonayo bazabazi ukuthi bayinzalo iNkosi eyibusisileyo.
שוש אשיש ביהוה תגל נפשי באלהי כי הלבישני בגדי ישע מעיל צדקה יעטני כחתן יכהן פאר וככלה תעדה כליה׃ 10
Ngizathokoza lokuthokoza eNkosini; umphefumulo wami uzajabula kuNkulunkulu wami; ngoba ungigqokise izembatho zosindiso; ungembese ngebhatshi lokulunga, njengomyeni ezicecise ngesiceciso sobukhosi, lanjengomakoti ezicecise ngokuligugu kwakhe.
כי כארץ תוציא צמחה וכגנה זרועיה תצמיח כן אדני יהוה יצמיח צדקה ותהלה נגד כל הגוים׃ 11
Ngoba njengomhlaba uveza ihlumela lawo, lanjengesivande sikhulisa okuhlanyelweyo kiso, ngokunjalo iNkosi uJehova izakwenza ukulunga lodumo kuhlume phambi kwezizwe zonke.

< ישעה 61 >