< ישעה 38 >
בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבוא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר יהוה צו לביתך כי מת אתה ולא תחיה׃ | 1 |
In diebus illis aegrotavit Ezechias usque ad mortem: et introivit ad eum Isaias filius Amos propheta, et dixit ei: Haec dicit Dominus: Dispone domui tuae, quia morieris tu, et non vives.
ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה׃ | 2 |
Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
ויאמר אנה יהוה זכר נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדול׃ | 3 |
et dixit: Obsecro Domine, memento quaeso quomodo ambulaverim coram te in veritate, et in corde perfecto, et quod bonum est in oculis tuis fecerim. Et flevit Ezechias fletu magno.
ויהי דבר יהוה אל ישעיהו לאמר׃ | 4 |
Et factum est verbum Domini ad Isaiam, dicens:
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה׃ | 5 |
Vade, et dic Ezechiae: Haec dicit Dominus Deus David patris tui: Audivi orationem tuam, et vidi lacrymas tuas: ecce ego adiiciam super dies tuos quindecim annos:
ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת׃ | 6 |
et de manu regis Assyriorum eruam te, et civitatem istam, et protegam eam.
וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר׃ | 7 |
Hoc autem tibi erit signum a Domino, quia faciet Dominus verbum hoc, quod locutus est:
הנני משיב את צל המעלות אשר ירדה במעלות אחז בשמש אחרנית עשר מעלות ותשב השמש עשר מעלות במעלות אשר ירדה׃ | 8 |
Ecce ego reverti faciam umbram linearum, per quas descenderat in horologio Achaz in sole, retrorsum decem lineis. Et reversus est sol decem lineis per gradus, quos descenderat.
מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו׃ | 9 |
Scriptura Ezechiae regis Iuda cum aegrotasset, et convaluisset de infirmitate sua.
אני אמרתי בדמי ימי אלכה בשערי שאול פקדתי יתר שנותי׃ (Sheol ) | 10 |
Ego dixi: In dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi. Quaesivi residuum annorum meorum. (Sheol )
אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושבי חדל׃ | 11 |
dixi: Non videbo Dominum Deum in terra viventium. Non aspiciam hominem ultra, et habitatorem quietis.
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני׃ | 12 |
Generatio mea ablata est; et convoluta est a me, quasi tabernaculum pastorum: Praecisa est velut a texente, vita mea: dum adhuc ordirer, succidit me: de mane usque ad vesperam finies me.
שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני׃ | 13 |
Sperabam usque ad mane, quasi leo sic contrivit omnia ossa mea: De mane usque ad vesperam finies me:
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני׃ | 14 |
sicut pullus hirundinis sic clamabo, meditabor ut columba: Attenuati sunt oculi mei, suspicientes in excelsum: Domine vim patior, responde pro me.
מה אדבר ואמר לי והוא עשה אדדה כל שנותי על מר נפשי׃ | 15 |
Quid dicam, aut quid respondebit mihi, cum ipse fecerit? Recogitabo tibi omnes annos meos in amaritudine animae meae.
אדני עליהם יחיו ולכל בהן חיי רוחי ותחלימני והחיני׃ | 16 |
Domine si sic vivitur, et in talibus vita spiritus mei, corripies me, et vivificabis me.
הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי׃ | 17 |
Ecce in pace amaritudo mea amarissima: Tu autem eruisti animam meam ut non periret, proiecisti post tergum tuum omnia peccata mea.
כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך׃ (Sheol ) | 18 |
Quia non infernus confitebitur tibi, neque mors laudabit te: non expectabunt qui descendunt in lacum, veritatem tuam. (Sheol )
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך׃ | 19 |
Vivens vivens ipse confitebitur tibi, sicut et ego hodie: pater filiis notam faciet veritatem tuam.
יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה׃ | 20 |
Domine salvum me fac, et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo Domini.
ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על השחין ויחי׃ | 21 |
Et iussit Isaias ut tollerent massam de ficis, et cataplasmarent super vulnus, et sanaretur.
ויאמר חזקיהו מה אות כי אעלה בית יהוה׃ | 22 |
Et dixit Ezechias: Quod erit signum quia ascendam in domum Domini?