< ישעה 3 >
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים׃ | 1 |
Ecce enim dominator Dominus exercituum auferet a Ierusalem, et a Iuda validum et fortem, omne robur panis, et omne robor aquæ:
גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן׃ | 2 |
fortem, et virum bellatorem, iudicem, et prophetam, et ariolum, et senem:
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃ | 3 |
Principem super quinquaginta, et honorabilem vultu, et consiliarium, et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם׃ | 4 |
Et dabo pueros principes eorum, et effeminati dominabuntur eis.
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃ | 5 |
Et irruet populus, vir ad virum, et unusquisque ad proximum suum: tumultuabitur puer contra senem, et ignobilis contra nobilem.
כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך׃ | 6 |
Apprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui: Vestimentum tibi est, princeps esto noster, ruina autem hæc sub manu tua.
ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם׃ | 7 |
Respondebit in die illa, dicens: Non sum medicus, et in domo mea non est panis, neque vestimentum: nolite constituere me principem populi.
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו׃ | 8 |
Ruit enim Ierusalem, et Iudas concidit: quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum, ut provocarent oculos maiestatis eius.
הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה׃ | 9 |
Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt: væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו׃ | 10 |
Dicite iusto quoniam bene, quoniam fructum adinventionum suarum comedet.
אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו׃ | 11 |
Væ impio in malum: retributio enim manuum eius fiet ei.
עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו׃ | 12 |
populum meum exactores sui spoliaverunt, et mulieres dominatæ sunt eis. Popule meus, qui te beatum dicunt, ipsi te decipiunt, et viam gressuum tuorum dissipant.
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים׃ | 13 |
Stat ad iudicandum Dominus, et stat ad iudicandos populos.
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃ | 14 |
Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui, et principibus eius: vos enim depasti estis vineam, et rapina pauperis in domo vestra.
מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות׃ | 15 |
Quare atteritis populum meum, et facies pauperum commolitis, dicit Dominus Deus exercituum?
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃ | 16 |
Et dixit Dominus: Pro eo quod elevatæ sunt filiæ Sion, et ambulaverunt extento collo, et nutibus oculorum ibant, et plaudebant, ambulabant, pedibus suis, et composito gradu incedebant:
ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה׃ | 17 |
Decalvabit Dominus verticem filiarum Sion, et Dominus crinem earum nudabit.
ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים׃ | 18 |
In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
הנטפות והשרות והרעלות׃ | 19 |
et lunulas, et torques, et monilia, et armillas, et mitras,
הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים׃ | 20 |
et discriminalia, et periscelidas, et murenulas, et olfactoriola, et inaures,
et annulos, et gemmas in fronte pendentes,
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃ | 22 |
et mutatoria, et palliola, et linteamina, et acus,
הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים׃ | 23 |
et specula, et sindones, et vittas, et theristra.
והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי׃ | 24 |
Et erit pro suavi odore fœtor, et pro zona funiculus, et pro crispanti crine calvitium, et pro fascia pectorali cilicium.
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה׃ | 25 |
Pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent, et fortes tui in prælio.
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃ | 26 |
Et mœrebunt atque lugebunt portæ eius, et desolata in terra sedebit.