< ישעה 26 >

ביום ההוא יושר השיר הזה בארץ יהודה עיר עז לנו ישועה ישית חומות וחל׃ 1
In that day this song is sung in the land of Judah: “We have a strong city, He makes salvation [for] walls and bulwark.
פתחו שערים ויבא גוי צדיק שמר אמנים׃ 2
Open the gates, That a righteous nation may enter, Preserving steadfastness.
יצר סמוך תצר שלום שלום כי בך בטוח׃ 3
You keep [him] in peace [whose] imagination [is] stayed—peace! For he is confident in You.
בטחו ביהוה עדי עד כי ביה יהוה צור עולמים׃ 4
Trust in YHWH forever, For in YAH—YHWH [is] a rock of ages,
כי השח ישבי מרום קריה נשגבה ישפילנה ישפילה עד ארץ יגיענה עד עפר׃ 5
For He bowed down the dwellers on high, A city set on high He makes low, He makes it low to the earth, He causes it to come to the dust,
תרמסנה רגל רגלי עני פעמי דלים׃ 6
A foot treads it down, Feet of the poor—steps of the weak.
ארח לצדיק מישרים ישר מעגל צדיק תפלס׃ 7
The path for the righteous [is] uprightness, O upright One, You ponder the path of the righteous.
אף ארח משפטיך יהוה קוינוך לשמך ולזכרך תאות נפש׃ 8
Also, [in] the path of Your judgments, O YHWH, we have waited [for] You, To Your Name and to Your remembrance [Is] the desire of the soul.
נפשי אויתיך בלילה אף רוחי בקרבי אשחרך כי כאשר משפטיך לארץ צדק למדו ישבי תבל׃ 9
I desired You in the night [with] my soul, Also, I seek You earnestly [with] my spirit within me, For when Your judgments [are] on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.
יחן רשע בל למד צדק בארץ נכחות יעול ובל יראה גאות יהוה׃ 10
The wicked finds favor, He has not learned righteousness, He deals perversely in a land of straightforwardness, And does not see the excellence of YHWH.
יהוה רמה ידך בל יחזיון יחזו ויבשו קנאת עם אף אש צריך תאכלם׃ 11
O YHWH, Your hand [is] high—they do not see, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire consumes Your adversaries.
יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל מעשינו פעלת לנו׃ 12
O YHWH, You appoint peace to us, For You have also worked all our works for us.
יהוה אלהינו בעלונו אדנים זולתך לבד בך נזכיר שמך׃ 13
O our God YHWH, lords have ruled us besides You, Only, by You we make mention of Your Name.
מתים בל יחיו רפאים בל יקמו לכן פקדת ותשמידם ותאבד כל זכר למו׃ 14
Dead—they do not live, Rephaim, they do not rise, Therefore You have inspected and destroy them, Indeed, you destroy all their memory.
יספת לגוי יהוה יספת לגוי נכבדת רחקת כל קצוי ארץ׃ 15
You have added to the nation, O YHWH, You have added to the nation, You have been honored, You have put all the ends of the earth far off.
יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו׃ 16
O YHWH, in distress they missed You, They have poured out a whisper, Your discipline [is] on them.
כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה כן היינו מפניך יהוה׃ 17
When a pregnant woman comes near to the birth, She is pained—she cries in her pangs, So we have been from Your face, O YHWH.
הרינו חלנו כמו ילדנו רוח ישועת בל נעשה ארץ ובל יפלו ישבי תבל׃ 18
We have conceived, we have been pained. We have brought forth, as it were, wind, We do not work salvation in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר כי טל אורת טלך וארץ רפאים תפיל׃ 19
Your dead live—My dead body, they rise. Awake and sing, you dwellers in the dust, For the dew of herbs [is] your dew, And you cause the land of Rephaim to fall.
לך עמי בא בחדריך וסגר דלתיך בעדך חבי כמעט רגע עד יעבור זעם׃ 20
Come, My people, enter into your inner chambers, And shut your doors behind you, Hide yourself shortly [for] a moment until the indignation passes over.
כי הנה יהוה יצא ממקומו לפקד עון ישב הארץ עליו וגלתה הארץ את דמיה ולא תכסה עוד על הרוגיה׃ 21
For behold, YHWH is coming out of His place, To charge the iniquity of the inhabitant of the earth on him, And the earth has revealed her blood, Nor does she cover her slain anymore!”

< ישעה 26 >