< ישעה 15 >
משא מואב כי בליל שדד ער מואב נדמה כי בליל שדד קיר מואב נדמה׃ | 1 |
oracle Moab for in/on/with night to ruin Ar Moab to cease for in/on/with night to ruin Kir Moab to cease
עלה הבית ודיבן הבמות לבכי על נבו ועל מידבא מואב ייליל בכל ראשיו קרחה כל זקן גרועה׃ | 2 |
to ascend: rise [the] house: home and Dibon [the] high place to/for weeping upon Nebo and upon Medeba Moab to wail in/on/with all head his bald spot all beard to dimish
בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי׃ | 3 |
in/on/with outside his to gird sackcloth upon roof her and in/on/with street/plaza her all his to wail to go down in/on/with weeping
ותזעק חשבון ואלעלה עד יהץ נשמע קולם על כן חלצי מואב יריעו נפשו ירעה לו׃ | 4 |
and to cry out Heshbon and Elealeh till Jahaz to hear: hear voice their upon so to arm Moab to shout soul his be ill to/for him
לבי למואב יזעק בריחה עד צער עגלת שלשיה כי מעלה הלוחית בבכי יעלה בו כי דרך חורנים זעקת שבר יעערו׃ | 5 |
heart my to/for Moab to cry out fleeing her till Zoar Eglath-shelishiyah third for ascent [the] Luhith in/on/with weeping to ascend: rise in/on/with him for way: road Horonaim outcry breaking to rouse
כי מי נמרים משמות יהיו כי יבש חציר כלה דשא ירק לא היה׃ | 6 |
for water Nimrim devastation to be for to wither grass to end: expend grass green not to be
על כן יתרה עשה ופקדתם על נחל הערבים ישאום׃ | 7 |
upon so abundance to make: offer and punishment their upon Brook [the] (Brook of) Willows to lift: bear them
כי הקיפה הזעקה את גבול מואב עד אגלים יללתה ובאר אילים יללתה׃ | 8 |
for to surround [the] outcry [obj] border: area Moab till Eglaim wailing her and Beer-elim Beer-elim wailing her
כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה׃ | 9 |
for water Dibon to fill blood for to set: put upon Dibon to add to/for survivor Moab lion and to/for remnant land: soil