< הושע 8 >
אל חכך שפר כנשר על בית יהוה יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו׃ | 1 |
Pon a tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la Casa del SEÑOR, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃ | 2 |
A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido.
זנח ישראל טוב אויב ירדפו׃ | 3 |
Israel desamparó el bien; el enemigo lo perseguirá.
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת׃ | 4 |
Ellos reinaron, mas no por mí; hicieron señorío, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין׃ | 5 |
Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron ser absueltos.
כי מישראל והוא חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון׃ | 6 |
Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios; porque en pedazos será deshecho el becerro de Samaria.
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח אולי יעשה זרים יבלעהו׃ | 7 |
Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו׃ | 8 |
Será tragado Israel; presto serán tenidos entre los gentiles como vaso en que no hay contentamiento.
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים׃ | 9 |
Porque ellos subieron a Assur, asno montés para sí solo; Efraín con salario alquiló amantes.
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃ | 10 |
Aunque se alquilen a los gentiles, ahora los juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes.
כי הרבה אפרים מזבחת לחטא היו לו מזבחות לחטא׃ | 11 |
Porque multiplicó Efraín altares para pecar, tuvo altares para pecar.
אכתוב לו רבו תורתי כמו זר נחשבו׃ | 12 |
Le escribí las grandezas de mi ley, y fueron tenidas por cosas ajenas.
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם המה מצרים ישובו׃ | 13 |
En los sacrificios de mis dones sacrificaron carne, y comieron; no los quiso el SEÑOR; ahora se acordará de su iniquidad, y visitará su pecado; ellos se tornarán a Egipto.
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה׃ | 14 |
Olvidó, pues, Israel a su Hacedor, y edificó templos, y Judá multiplicó ciudades fuertes: mas yo meteré fuego en sus ciudades, el cual devorará sus palacios.