< הושע 8 >
אל חכך שפר כנשר על בית יהוה יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו׃ | 1 |
Put a trumpet to your lips! An eagle swoops over the house of the Lord because they have broken my agreement and rebelled against my law.
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃ | 2 |
Israel calls out to me, “Our God, we know you!”
זנח ישראל טוב אויב ירדפו׃ | 3 |
But Israel has rejected what is good. An enemy will chase after them.
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת׃ | 4 |
They appointed kings without my consent and chose princes without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין׃ | 5 |
Samaria, I reject this calf idol you have made! My anger burns against them! How long will you be incapable of being good?
כי מישראל והוא חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון׃ | 6 |
This idol is from Israel! A craftsman made it—it's not God! The calf of Samaria will be broken in pieces!
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח אולי יעשה זרים יבלעהו׃ | 7 |
Those who sow the wind will reap the whirlwind. The stalk has no head of grain; it will produce no flour. Even if it did produce grain, foreigners would swallow it all up.
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו׃ | 8 |
Israel is swallowed up; among the nations they are like something nobody wants.
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים׃ | 9 |
They have gone up to Assyria like a donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers.
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃ | 10 |
Even though they have hired allies among the nations, I will gather them together. Then they will writhe under the burden of the great king.
כי הרבה אפרים מזבחת לחטא היו לו מזבחות לחטא׃ | 11 |
Though Ephraim built many altars to make sin offerings, they instead became altars of sin!
אכתוב לו רבו תורתי כמו זר נחשבו׃ | 12 |
I wrote down for them the many aspects of my law, but they looked on them as foreign.
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם המה מצרים ישובו׃ | 13 |
They present me with their sacrifices, and they eat the meat, but I the Lord do not accept them. Now he will remember their wickedness, and punish them for their sins. They will return to Egypt.
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה׃ | 14 |
Israel has forgotten his maker, and built palaces; Judah has built many fortified cities. But I will rain fire down on their cities and burn up their fortresses.