< הושע 8 >
אל חכך שפר כנשר על בית יהוה יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו׃ | 1 |
你用口吹角吧! 敵人如鷹來攻打耶和華的家; 因為這民違背我的約, 干犯我的律法。
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃ | 2 |
他們必呼叫我說: 我的上帝啊,我們以色列認識你了。
זנח ישראל טוב אויב ירדפו׃ | 3 |
以色列丟棄良善; 仇敵必追逼他。
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת׃ | 4 |
他們立君王,卻不由我; 他們立首領,我卻不認。 他們用金銀為自己製造偶像, 以致被剪除。
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין׃ | 5 |
撒馬利亞啊,耶和華已經丟棄你的牛犢; 我的怒氣向拜牛犢的人發作。 他們到幾時方能無罪呢?
כי מישראל והוא חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון׃ | 6 |
這牛犢出於以色列, 是匠人所造的,並不是神。 撒馬利亞的牛犢必被打碎。
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח אולי יעשה זרים יבלעהו׃ | 7 |
他們所種的是風,所收的是暴風; 所種的不成禾稼,就是發苗也不結實; 即便結實,外邦人必吞吃。
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו׃ | 8 |
以色列被吞吃; 現今在列國中,好像人不喜悅的器皿。
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים׃ | 9 |
他們投奔亞述,如同獨行的野驢; 以法蓮賄買朋黨。
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃ | 10 |
他們雖在列邦中賄買人, 現在我卻要聚集懲罰他們; 他們因君王和首領所加的重擔日漸衰微。
כי הרבה אפרים מזבחת לחטא היו לו מזבחות לחטא׃ | 11 |
以法蓮增添祭壇取罪; 因此,祭壇使他犯罪。
אכתוב לו רבו תורתי כמו זר נחשבו׃ | 12 |
我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם המה מצרים ישובו׃ | 13 |
至於獻給我的祭物, 他們自食其肉, 耶和華卻不悅納他們。 現在必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡; 他們必歸回埃及。
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה׃ | 14 |
以色列忘記造他的主,建造宮殿; 猶大多造堅固城, 我卻要降火焚燒他的城邑, 燒滅其中的宮殿。