< הושע 6 >
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃ | 1 |
Hodite da se vratimo ka Gospodu; jer on razdrije, i iscijeliæe nas, rani, i zaviæe nas.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃ | 2 |
Povratiæe nam život do dva dana, treæi dan podignuæe nas, i živjeæemo pred njim.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃ | 3 |
Tada æemo poznati Gospoda i sve æemo ga više poznavati; jer mu je izlazak ureðen kao zora i doæi æe nam kao dažd, kao pozni dažd koji natapa zemlju.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃ | 4 |
Što da ti uèinim, Jefreme? što da ti uèinim, Juda? jer je dobrota vaša kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃ | 5 |
Zato ih sjekoh preko proroka i ubijah rijeèima usta svojih, i svjetlost sudova tvojih izide.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃ | 6 |
Jer je meni milost mila a ne žrtva, i poznavanje Boga veæma nego žrtva paljenica.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃ | 7 |
Ali oni prestupiše zavjet kao Adam; tu me iznevjeriše.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃ | 8 |
Galad je grad onijeh koji èine bezakonje, po njemu su krvavi tragovi.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃ | 9 |
A družina je sveštenièka kao èeta koja doèekuje ljude, ubijaju na putu u Sihem, èine grdilo.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃ | 10 |
U domu Izrailjevu vidim strahotu; ondje je kurvanje Jefremovo, Izrailj se oskvrni.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃ | 11 |
I tebi je, Juda, pripravljena žetva, kad vratim roblje naroda svojega.