< הושע 6 >

לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃ 1
«Venite, ritorniamo al Signore: egli ci ha straziato ed egli ci guarirà. Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃ 2
Dopo due giorni ci ridarà la vita e il terzo ci farà rialzare e noi vivremo alla sua presenza.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃ 3
Affrettiamoci a conoscere il Signore, la sua venuta è sicura come l'aurora. Verrà a noi come la pioggia di autunno, come la pioggia di primavera, che feconda la terra».
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃ 4
Che dovrò fare per te, Efraim, che dovrò fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube del mattino, come la rugiada che all'alba svanisce.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃ 5
Per questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce:
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃ 6
poiché voglio l'amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃ 7
Ma essi come Adamo hanno violato l'alleanza, ecco dove mi hanno tradito.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃ 8
Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃ 9
Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di Sichem, commette scelleratezze.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃ 10
Orribili cose ho visto in Betel; là si è prostituito Efraim, si è contaminato Israele.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃ 11
Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò il mio popolo.

< הושע 6 >