< הושע 6 >
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃ | 1 |
「來,我們回到上主那裏去,因為衪撕碎了我們,也必要治愈;衪打傷了我們,也必要包紮。
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃ | 2 |
兩天後衪必使田復生,第三天衪必使我們興起,生活在衪的慈顏下。
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃ | 3 |
讓我們認識上主,讓我們努力認識上主! 衪定要像曙光一樣出現,衪要來到我們中間,有如秋雨,有如滋潤田地的春雨。」
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃ | 4 |
厄弗辣因,我可對你們作什麼﹖因為你們的仁愛有如旱晨的浮雲,有如易於消散的朝露。
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃ | 5 |
因此,我藉先知們砍伐了他們,以我口中的言語殺死戳了他們;我的的裁判出現有如光明:
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃ | 6 |
因為我喜歡仁慈勝過祭獻,喜歡人認識天主勝過全燔祭。
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃ | 7 |
但是他們在阿當就犯了罪,在那裏已背叛了我。
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃ | 8 |
基肋阿得是座作惡的城池,滿了血跡。
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃ | 9 |
一隊司祭就如埋伏的強盜,在往舍根的路上行兇;的確,他們行了可恥的事
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃ | 10 |
在貝特耳我見了可惡的事:在那裏厄弗辣因行了淫,以色列玷污了自己
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃ | 11 |
當我轉變我百姓的命運時,猶大啊! 為你也注定了一個收割期。