< הושע 11 >
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃ | 1 |
“Quando Israel era uma criança, então eu o amava, e chamou meu filho para fora do Egito.
קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון׃ | 2 |
Eles ligaram para eles, por isso foram embora deles. Eles sacrificaram para os Baals, e incenso queimado para imagens gravadas.
ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים׃ | 3 |
No entanto, eu ensinei o Ephraim a andar. Eu os tomei pelos braços deles, mas eles não sabiam que eu os curava.
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃ | 4 |
Eu os desenhei com cordas de um homem, com laços de amor; e eu era para eles como aqueles que levantam o jugo no pescoço; e eu me curvei para ele e o alimentei.
לא ישוב אל ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב׃ | 5 |
“Eles não voltarão para a terra do Egito; mas o assírio será seu rei, porque eles se recusaram a se arrepender.
וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה ממעצותיהם׃ | 6 |
A espada cairá sobre suas cidades, e destruirão as barras de seus portões, e porá um fim aos seus planos.
ועמי תלואים למשובתי ואל על יקראהו יחד לא ירומם׃ | 7 |
Meu povo está determinado a se virar de mim. Embora eles chamem ao Altíssimo, ele certamente não vai exaltá-los.
איך אתנך אפרים אמגנך ישראל איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי׃ | 8 |
“Como eu posso desistir de você, Ephraim? Como posso entregá-lo, Israel? Como posso fazer com que você goste da Admah? Como posso fazer com que você goste de Zeboiim? Meu coração está voltado para dentro de mim, minha compaixão é despertada.
לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא איש בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר׃ | 9 |
Não vou executar a ferocidade da minha raiva. Eu não voltarei para destruir Efraim, pois eu sou Deus, e não o homem - o Santo entre vós. Eu não virei com raiva.
אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי הוא ישאג ויחרדו בנים מים׃ | 10 |
Eles caminharão depois de Yahweh, que rugirá como um leão; pois ele vai rugir, e as crianças virão tremendo do oeste.
יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה׃ | 11 |
Eles virão tremendo como um pássaro para fora do Egito, e como uma pomba fora da terra da Assíria; e eu os instalarei em suas casas”, diz Yahweh.
סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן׃ | 12 |
Ephraim me rodeia de falsidade, e a casa de Israel com engano. Judá ainda se afasta de Deus, e é infiel ao Santo.