< אֶל־הָעִבְרִים 13 >

אהבת האחים תעמד׃ 1
Continue in brotherly love.
הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃ 2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.
זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר׃ 3
Remember those in prison as if you were bound with them, and those who are mistreated as if you were suffering with them.
האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים׃ 4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך׃ 5
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.”
על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם׃ 6
So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?”
זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם׃ 7
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים׃ (aiōn g165) 8
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (aiōn g165)
אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם׃ 9
Do not be carried away by all kinds of strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace and not by foods of no value to those devoted to them.
יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן׃ 10
We have an altar from which those who serve at the tabernacle have no right to eat.
כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה׃ 11
Although the high priest brings the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, the bodies are burned outside the camp.
בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער׃ 12
And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood.
לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו׃ 13
Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.
כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים׃ 14
For here we do not have a permanent city, but we are looking for the city that is to come.
לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו׃ 15
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that confess His name.
ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים׃ 16
And do not neglect to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.
שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם׃ 17
Obey your leaders and submit to them, for they watch over your souls as those who must give an account. To this end, allow them to lead with joy and not with grief, for that would be of no advantage to you.
התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל׃ 18
Pray for us; we are convinced that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה׃ 19
And I especially urge you to pray that I may be restored to you soon.
ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו׃ (aiōnios g166) 20
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, (aiōnios g166)
הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ (aiōn g165) 21
equip you with every good thing to do His will. And may He accomplish in us what is pleasing in His sight through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה׃ 22
I urge you, brothers, to bear with my word of exhortation, for I have only written to you briefly.
ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃ 23
Be aware that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם׃ 24
Greet all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
החסד עם כלכם אמן׃ 25
Grace be with all of you.

< אֶל־הָעִבְרִים 13 >