< בראשית 6 >

ויהי כי החל האדם לרב על פני האדמה ובנות ילדו להם׃ 1
當人在世上多起來、又生女兒的時候,
ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו׃ 2
上帝的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。
ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃ 3
耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的日子還可到一百二十年。」
הנפלים היו בארץ בימים ההם וגם אחרי כן אשר יבאו בני האלהים אל בנות האדם וילדו להם המה הגברים אשר מעולם אנשי השם׃ 4
那時候有偉人在地上,後來上帝的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。
וירא יהוה כי רבה רעת האדם בארץ וכל יצר מחשבת לבו רק רע כל היום׃ 5
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡,
וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו׃ 6
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。
ויאמר יהוה אמחה את האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃ 7
耶和華說:「我要將所造的人和走獸,並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」
ונח מצא חן בעיני יהוה׃ 8
惟有挪亞在耶和華眼前蒙恩。
אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את האלהים התהלך נח׃ 9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與上帝同行。
ויולד נח שלשה בנים את שם את חם ואת יפת׃ 10
挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。
ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס׃ 11
世界在上帝面前敗壞,地上滿了強暴。
וירא אלהים את הארץ והנה נשחתה כי השחית כל בשר את דרכו על הארץ׃ 12
上帝觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。
ויאמר אלהים לנח קץ כל בשר בא לפני כי מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את הארץ׃ 13
上帝就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。
עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃ 14
你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裏外抹上松香。
וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה׃ 15
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。
צהר תעשה לתבה ואל אמה תכלנה מלמעלה ופתח התבה בצדה תשים תחתים שנים ושלשים תעשה׃ 16
方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。
ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע׃ 17
看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。
והקמתי את בריתי אתך ובאת אל התבה אתה ובניך ואשתך ונשי בניך אתך׃ 18
我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。
ומכל החי מכל בשר שנים מכל תביא אל התבה להחית אתך זכר ונקבה יהיו׃ 19
凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裏保全生命。
מהעוף למינהו ומן הבהמה למינה מכל רמש האדמה למינהו שנים מכל יבאו אליך להחיות׃ 20
飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裏,好保全生命。
ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל ואספת אליך והיה לך ולהם לאכלה׃ 21
你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和牠們的食物。」
ויעש נח ככל אשר צוה אתו אלהים כן עשה׃ 22
挪亞就這樣行。凡上帝所吩咐的,他都照樣行了。

< בראשית 6 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water