< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ | 1 |
౧ఆదాము వంశక్రమం ఇది. దేవుడు మనిషిని సృష్టించిన రోజున వాళ్ళను తన సొంత పోలికలో చేశాడు.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ | 2 |
౨వారిని పురుషులుగా, స్త్రీలుగా సృష్టించాడు. వాళ్ళను సృష్టించిన రోజున ఆయన వాళ్ళను ఆశీర్వదించి వాళ్లకు మనుషులు అని పేరు పెట్టాడు.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ | 3 |
౩ఆదాముకు నూట ముప్ఫై సంవత్సరాల వయస్సులో అతని పోలికగా అతని స్వరూపంలో కొడుకు పుట్టాడు. ఆదాము అతనికి షేతు అని పేరుపెట్టాడు.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 4 |
౪షేతు పుట్టిన తరువాత ఆదాము ఎనిమిది వందల సంవత్సరాలు బ్రతికాడు. అతనికి ఇంకా కొడుకులు, కూతుళ్ళు పుట్టారు.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ | 5 |
౫ఆదాము తొమ్మిది వందల ముప్ఫై సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ | 6 |
౬షేతుకు నూట ఐదు సంవత్సరాల వయస్సులో ఎనోషు పుట్టాడు.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 7 |
౭ఎనోషు పుట్టిన తరువాత షేతు ఎనిమిది వందల ఏడు సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 8 |
౮షేతు తొమ్మిది వందల పన్నెండు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ | 9 |
౯ఎనోషుకు తొంభై సంవత్సరాల వయస్సులో కేయినాను పుట్టాడు.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 10 |
౧౦కేయినాను పుట్టిన తరువాత ఎనోషు ఎనిమిది వందల పదిహేను సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 11 |
౧౧ఎనోషు తొమ్మిది వందల ఐదు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ | 12 |
౧౨కేయినానుకు డెబ్భై సంవత్సరాల వయస్సులో మహలలేలు పుట్టాడు.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 13 |
౧౩మహలలేలు పుట్టిన తరువాత కేయినాను ఎనిమిది వందల నలభై సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ | 14 |
౧౪కేయినాను తొమ్మిది వందల పది సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ | 15 |
౧౫మహలలేలుకు అరవై ఐదు సంవత్సరాల వయస్సులో యెరెదు పుట్టాడు.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 16 |
౧౬యెరెదు పుట్టిన తరువాత మహలలేలు ఎనిమిది వందల ముప్ఫైసంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ | 17 |
౧౭మహలలేలు ఎనిమిదివందల తొంభై ఐదు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ | 18 |
౧౮యెరెదుకు నూట అరవై రెండు సంవత్సరాల వయస్సులో హనోకు పుట్టాడు.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 19 |
౧౯హనోకు పుట్టిన తరువాత యెరెదు ఎనిమిది వందల సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 20 |
౨౦యెరెదు తొమ్మిది వందల అరవై రెండు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ | 21 |
౨౧హనోకుకు అరవై ఐదు సంవత్సరాల వయస్సులో మెతూషెల పుట్టాడు.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 22 |
౨౨మెతూషెల పుట్టిన తరువాత హనోకు మూడు వందల సంవత్సరాలు దేవునితో సహవాసం చేస్తూ కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ | 23 |
౨౩హనోకు మూడువందల అరవై ఐదు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ | 24 |
౨౪హనోకు దేవునితో కలసి నడిచాడు. దేవుడు అతణ్ణి తీసుకువెళ్ళాడు గనుక అతడు కనబడలేదు.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ | 25 |
౨౫మెతూషెలకు నూట ఎనభై ఏడు సంవత్సరాల వయస్సులో లెమెకు పుట్టాడు.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ | 26 |
౨౬మెతూషెలకు లెమెకు పుట్టిన తరువాత ఏడు వందల ఎనభై రెండు సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ | 27 |
౨౭మెతూషెల తొమ్మిది వందల అరవై తొమ్మిది సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ | 28 |
౨౮లెమెకుకు నూట ఎనభై రెండు సంవత్సరాల వయస్సులో ఒక కొడుకు పుట్టాడు.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ | 29 |
౨౯“భూమిని యెహోవా శపించినందువల్ల కలిగిన మన చేతుల కష్టం విషయంలో, మన పని విషయంలో ఇతడు మనకు విశ్రాంతి ఇస్తాడు” అని, అతనికి నోవహు అని పేరు పెట్టాడు.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ | 30 |
౩౦లెమెకుకు నోవహు పుట్టిన తరువాత ఐదు వందల తొంభై ఐదు సంవత్సరాలు బ్రతికి కొడుకులను, కూతుళ్ళను కన్నాడు.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ | 31 |
౩౧లెమెకు ఏడువందల డెబ్భై ఏడు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ | 32 |
౩౨ఐదు వందల సంవత్సరాలు బ్రతికిన నోవహుకు షేము, హాము, యాపెతు అనే ముగ్గురు కొడుకులు పుట్టారు.